Changes

From SME Server
Jump to navigationJump to search
1,228 bytes added ,  08:24, 23 March 2008
no edit summary
Line 90: Line 90:  
* <nowiki>Make your original FM file XML strict. Always close the opened tags (<i>...</i>). Use the same caps for tags (<b> is not equal to <B>). </nowiki>
 
* <nowiki>Make your original FM file XML strict. Always close the opened tags (<i>...</i>). Use the same caps for tags (<b> is not equal to <B>). </nowiki>
    +
 +
 +
=== Considerations for XXX-LANGUAGE translators ===
 +
 +
* Not use colloquial terms. Only formal XXX-LANG.
 +
* Review the orthographic errors. A very simple form is to use Firefox with the installed XXX-LANG dictionary.
 +
* Verify the translation in the context.
 +
* Not to be brief words. Ej. "Ud." instead of "Usted" (spanish example)
 +
* The subscripts _ in pootle indicate a space in target.
 +
* Not to add capital letters in where in English they are not it. Ej. "Web page" must be translated like "Página web" and not like "Página Web". The intention is to translate and not to invent. For it we must be exact although it demands much greater time the translation.
 +
* Any discussion or doubts or interchange of ideas can be made at the tab "discussion" in the top part of this page. Indent the answers adding two points at the beginning of each new line.
 +
* IMPORTANT. If at the moment of an installation or modification of the adjustments of SME Server it detects an inexact translation or that one does not adjust to the context, please, takes note precise from the same one and in where it found it, soon to correct it. If you want you can fix at http://translate.contribs.org. Does not let save the opportunity to correct.
    
[[Category:Howto]]
 
[[Category:Howto]]
985

edits

Navigation menu