Changes

Jump to navigation Jump to search
300 bytes added ,  08:24, 21 March 2008
no edit summary
Line 95: Line 95:  
*Verificar la traducción en el contexto.
 
*Verificar la traducción en el contexto.
 
*Los subguiones _ en pootle indican un espacio en blanco.
 
*Los subguiones _ en pootle indican un espacio en blanco.
*En el archivo "backup.po" del proyecto "SME Server Panels" se determinó traducir el término "Workstation" como "Ordenador remoto" y no como "Estación de trabajo" el cual sería el verdadero significado.
+
*En el archivo "backup.po" del proyecto "SME Server Panels" se determinó traducir el término "Workstation" como "Ordenador remoto" y no como "Estación de trabajo" el cual sería el verdadero significado. Esto es debido a que el contexto hace mas apropiado el uso de "Ordenador remoto".
 +
*No agregar mayúsculas en donde en inglés no los estén. Ej. "Web page" debe traducirse como "Página web" y no como "Página Web".
 +
*Cualquier discusión o duda o intercambio de ideas se pueden realizar en la solapa
 
[[Category:Howto/es]]
 
[[Category:Howto/es]]
985

edits

Navigation menu