Line 2: |
Line 2: |
| | | |
| == Dernières informations concernant le système de traduction Pootle == | | == Dernières informations concernant le système de traduction Pootle == |
− | Suite à de nombreuses erreurs de traduction au seins des langages principaux, il a été décidé de restreindre l'accès à la traduction directe. Vous pouvez désormais seulement "suggérer" une traduction qui sera ensuite contrôlé par un responsable dans votre langue avant publication "envoie". | + | Suite à de nombreuses erreurs de traduction au sein des langages principaux, il a été décidé de restreindre l'accès à la traduction directe. Vous pouvez désormais seulement "suggérer" une traduction qui sera ensuite contrôlée par un responsable dans votre langue avant publication "envoie". |
| | | |
− | Si vous voulez être un responsable de traduction dans votre langue maternelle ouvrez un bogue [http://bugs.contribs.org/enter_bug.cgi?product=SME%20Server%20Translations&component=SME%20Server&version=7.3&short_desc=I%20want%20to%20be%20responsible%20translator%20of%20the%20(put%20the%20language%20here)%20language.&comment=My%20Pootle%20username%20is:%20 ici] | + | Si vous voulez être un responsable de traduction dans votre langue maternelle, ouvrez un bogue [http://bugs.contribs.org/enter_bug.cgi?product=SME%20Server%20Translations&component=SME%20Server&version=7.3&short_desc=I%20want%20to%20be%20responsible%20translator%20of%20the%20(put%20the%20language%20here)%20language.&comment=My%20Pootle%20username%20is:%20 ici] |
| | | |
| {{Warning box|type=IMPORTANT|'''Avant''' que vous puissiez demander l'accès en tant que responsable , vous devez ajouter la langue et les projets dans votre compte Pootle. Pour ce faire allez dans "Mon Compte" --> "Changer les options" et sélectionnez les 3 projets sous "Mes Projets" SME Server Console, SME Server Panels, et SME Contribs Panels (utilisez la touche ctrl pour la section multiple). Puis sélectionnez votre langue sous "Mes Langues".}} | | {{Warning box|type=IMPORTANT|'''Avant''' que vous puissiez demander l'accès en tant que responsable , vous devez ajouter la langue et les projets dans votre compte Pootle. Pour ce faire allez dans "Mon Compte" --> "Changer les options" et sélectionnez les 3 projets sous "Mes Projets" SME Server Console, SME Server Panels, et SME Contribs Panels (utilisez la touche ctrl pour la section multiple). Puis sélectionnez votre langue sous "Mes Langues".}} |
Line 12: |
Line 12: |
| == Responsables de langue == | | == Responsables de langue == |
| | | |
− | {{Note box| Pour être responsable d'une langue vous devez ouvrir un bogue comme décrit au dessus. Puis nous vous donnerons l'accès "traducteur". Si vous êtes le premiers responsable d'une langue vous avez la responsabilité d'accepter d'autres responsables de traduction en vous basant sur la qualité de ses traductions.}} | + | {{Note box| Pour être responsable d'une langue vous devez ouvrir un bogue comme décrit au dessus. Puis nous vous donnerons l'accès "traducteur". Si vous êtes le premier responsable d'une langue vous avez la responsabilité d'accepter d'autres responsables de traduction en vous fondant sur la qualité de ses traductions.}} |
| | | |
| | | |
Line 34: |
Line 34: |
| Enregistrez vous et connectez vous sur http://translate.contribs.org et vous pouvez commencer à traduire. | | Enregistrez vous et connectez vous sur http://translate.contribs.org et vous pouvez commencer à traduire. |
| | | |
− | Merci de ne '''PAS''' utiliser de traducteurs automatiques. Ceux ci donnent de '''MAUVAISES''' traductions de piètre qualité. Laissez les autres traducteurs humains le faire si vous ne trouvez pas vous même! | + | Merci de ne '''PAS''' utiliser de traducteurs automatiques. Ceux-ci donnent de '''MAUVAISES''' traductions de piètre qualité. Laissez les autres traducteurs humains le faire si vous ne trouvez pas vous même! |
| | | |
| | | |
Line 50: |
Line 50: |
| Un rapport d'erreur et de consistance est effectué chaque jour : http://translate.contribs.org/errors/ | | Un rapport d'erreur et de consistance est effectué chaque jour : http://translate.contribs.org/errors/ |
| | | |
− | Merci d'exécuter ces vérifications avant de finaliser votre travail: | + | Merci d'exécuter ces vérifications avant de finaliser votre travail : |
| | | |
| Pour la langue de votre choix à la racine du projet, cliquez sur '''"Afficher les fonctions d'édition"''' et sur '''"Afficher les contrôles"''' pour voir une liste des erreurs de syntaxe. | | Pour la langue de votre choix à la racine du projet, cliquez sur '''"Afficher les fonctions d'édition"''' et sur '''"Afficher les contrôles"''' pour voir une liste des erreurs de syntaxe. |
Line 107: |
Line 107: |
| Il ne vous reste plus qu'à l'appliquer, ou à un autre développeur de l'appliquer dés qu'il est disponible. | | Il ne vous reste plus qu'à l'appliquer, ou à un autre développeur de l'appliquer dés qu'il est disponible. |
| | | |
− | '''Nous avons besoin de quelques volontaires,en plus de ceux déjà en lisse, pour appliquer ces patch ''', de façon hebdomadaire, ou plus ou moins suivant les besoins, ce n'est pas compliqué et nous vous guiderons. | + | '''Nous avons besoin de quelques volontaires,en plus de ceux déjà en lice, pour appliquer ces patchs ''', de façon hebdomadaire, ou plus ou moins suivant les besoins, ce n'est pas compliqué et nous vous guiderons. |
| | | |
| * La Langue anglaise est utilisée comme squelette. Les autres langues sont modifiées/ traduite depuis Pootle. | | * La Langue anglaise est utilisée comme squelette. Les autres langues sont modifiées/ traduite depuis Pootle. |
| | | |
− | * A chaque modification, ajout, suppression d'entrées dans les fichiers de locales Anglaises, le simple fait de réaliser un "commit" au CVS et nécessaire. Un tache journalière permet d'appliquer les modifications du CVS à Pootle | + | * A chaque modification, ajout, suppression d'entrées dans les fichiers de locales Anglaises, le simple fait de réaliser un "commit" au CVS est nécessaire. Une tâche journalière permet d'appliquer les modifications du CVS à Pootle |
| | | |
| * <nowiki>Faites votre fichier FM original en XML strict. Fermez toujours les balises ouvertes (<i>...</i>). Utilisez toujours la même casse pour les balises (<b> est différent de <B>). </nowiki> | | * <nowiki>Faites votre fichier FM original en XML strict. Fermez toujours les balises ouvertes (<i>...</i>). Utilisez toujours la même casse pour les balises (<b> est différent de <B>). </nowiki> |
Line 117: |
Line 117: |
| === Considérations pour les traducteurs de XXX-LANGUE === | | === Considérations pour les traducteurs de XXX-LANGUE === |
| | | |
− | * Ne pas employer des termes familiers. Seulement formel | + | * Ne pas employer des termes familiers. Seulement formels. |
| * Passer en revue les erreurs orthographiques. Une manière très simple est d'employer Firefox avec le dictionnaire installé de XXX-LANGUE. | | * Passer en revue les erreurs orthographiques. Une manière très simple est d'employer Firefox avec le dictionnaire installé de XXX-LANGUE. |
| * Vérifier la traduction dans son contexte. | | * Vérifier la traduction dans son contexte. |
| * Éviter les abréviations. "Vs." à la place de "Vous" | | * Éviter les abréviations. "Vs." à la place de "Vous" |
| * Le soulignement "_" dans Pootle représente un espace dans la cible. | | * Le soulignement "_" dans Pootle représente un espace dans la cible. |
− | * Pas de lettres majuscules là où il n'y en a pas en Anglais. "Web page" doit être traduit en "Page web" et pas en "Page Web". L'intention est de traduire et non pas d'inventer. Pour ce faire nous devons être précis, ce qui demande plus de temps à la traduction. | + | * Pas de lettres majuscules là où il n'y en a pas en Anglais. "Web page" doit être traduit en "Page web" et pas en "Page Web". L'intention est de traduire et non pas d'inventer. Pour ce faire, nous devons être précis, ce qui demande plus de temps à la traduction. |
− | * Toute discutions ou échanges d'idées peut être fait par l'intermédiaire de l'onglet "discussion" en haut de cette page. Incrémentez votre réponse en ajoutant deux points au début de chaque ligne nouvelle. | + | * Toute discussion ou échange d'idées peuvent être faits par l'intermédiaire de l'onglet "discussion" en haut de cette page. Incrémentez votre réponse en ajoutant deux points au début de chaque ligne nouvelle. |
− | * IMPORTANT. Si lors d'une installation, ou lors de l'utilisation de SME serveur vous détectez une traduction inexacte ou qui ne convient pas au contexte prenez note de l'endroit où vous l'avez détectée, afin de la corriger rapidement. Si vous le voulez vous pouvez corriger cela directement sur http://translate.contribs.org. Ne laissez pas une opportunité de corriger cette erreur. | + | * IMPORTANT. Si lors d'une installation, ou lors de l'utilisation de SME serveur, vous détectez une traduction inexacte ou qui ne convient pas au contexte prenez note de l'endroit où vous l'avez détectée, afin de la corriger rapidement. Si vous le voulez vous pouvez corriger cela directement sur http://translate.contribs.org. Ne laissez pas passer une opportunité de corriger cette erreur. |
| | | |
| ==Contributions périmées == | | ==Contributions périmées == |
− | Vous trouverez une liste mise à jour de contributions qui sont hors date, et nécessite une mise à jour de leur lexique. | + | Vous trouverez une liste mise à jour de contributions qui sont hors date, et nécessitent une mise à jour de leur lexique. |
| | | |
| Ces contributions qui n'ont pas été mise à jour ne sont plus compatibles avec le nouveau système de traduction. Elles apparaissent non classées dans le manager et peuvent provoquer une erreur 500. | | Ces contributions qui n'ont pas été mise à jour ne sont plus compatibles avec le nouveau système de traduction. Elles apparaissent non classées dans le manager et peuvent provoquer une erreur 500. |
| | | |
− | La solution la plus facile pour mettre à jour les traductions pour les auteurs est d'importer leur contribution sur le dépôt smecontribs. Auteurs de contributions regarder la page [[Package_Modification/fr]] pour cela. | + | La solution la plus facile pour mettre à jour les traductions pour les auteurs est d'importer leur contribution sur le dépôt smecontribs. Auteurs de contributions, regardez la page [[Package_Modification/fr]] pour cela. |
| | | |
| Listes des contributions connues pour ne pas être au format UTF8: | | Listes des contributions connues pour ne pas être au format UTF8: |
Line 190: |
Line 190: |
| find /etc/e-smith/locale/ -type f | xargs -n1 --verbose iconv -f UTF-8 -t UTF-8 --output=/dev/null | | find /etc/e-smith/locale/ -type f | xargs -n1 --verbose iconv -f UTF-8 -t UTF-8 --output=/dev/null |
| | | |
− | Après avoir trouvé les fichiers en cause (ceux qui provoquent une erreur iconv), vous pouvez déterminer quel est leur contribution d'origine (si cela n'est pas évident) grâce à la commande suivante: | + | Après avoir trouvé les fichiers en cause (ceux qui provoquent une erreur iconv), vous pouvez déterminer quelle est leur contribution d'origine (si cela n'est pas évident) grace à la commande suivante: |
| | | |
| rpm -qf /etc/e-smith/locale/lang/etc/e-smith/web/functions/panelname | | rpm -qf /etc/e-smith/locale/lang/etc/e-smith/web/functions/panelname |
Line 207: |
Line 207: |
| {{Warning box|Si vous décidez d'utiliser ce script ne le faites qu''''UNE SEULE FOIS''' et gardez en mémoire que vous le faites à vos propre risques.}} | | {{Warning box|Si vous décidez d'utiliser ce script ne le faites qu''''UNE SEULE FOIS''' et gardez en mémoire que vous le faites à vos propre risques.}} |
| | | |
− | Des utilisateurs allemand ont réalisé ce script le post original peut être trouvé [http://forums.contribs.org/index.php?topic=40771.msg189245#msg189245 là]. | + | Des utilisateurs allemands ont réalisé ce script. Le post original peut être trouvé [http://forums.contribs.org/index.php?topic=40771.msg189245#msg189245 là]. |
| | | |
| Merci de faire une sauvegarde de votre dossier locale au cas où les choses tourneraient mal. | | Merci de faire une sauvegarde de votre dossier locale au cas où les choses tourneraient mal. |
Line 217: |
Line 217: |
| wget http://www.swt-online.de/smeserver/convert_utf-8.sh | | wget http://www.swt-online.de/smeserver/convert_utf-8.sh |
| </li><li> | | </li><li> |
− | LE rendre exécutable:
| + | Le rendre exécutable: |
| chmod 775 convert_utf-8.sh | | chmod 775 convert_utf-8.sh |
| </li><li> | | </li><li> |
Line 223: |
Line 223: |
| {{Warning box| Faites bien attention de ne lancer ce script qu'une seule fois, le lancer plusieurs fois peut endommager sérieusement les choses.}} | | {{Warning box| Faites bien attention de ne lancer ce script qu'une seule fois, le lancer plusieurs fois peut endommager sérieusement les choses.}} |
| ./convert_utf-8.sh | | ./convert_utf-8.sh |
− | Après l'exécution votre server manager devrait être correct. | + | Après l'exécution, votre server manager devrait être correct. |
| | | |
| [[Category: Howto/fr]] | | [[Category: Howto/fr]] |