Changes

From SME Server
Jump to navigationJump to search
270 bytes added ,  00:20, 23 April 2008
Line 100: Line 100:  
Vous pouvez sélectionner votre langue et projets afin d'avoir des raccourcis directement sur votre pager d'accueil.
 
Vous pouvez sélectionner votre langue et projets afin d'avoir des raccourcis directement sur votre pager d'accueil.
   −
=== Pootle for developers ===
+
=== Pootle pour les développeurs ===
Lexicons for rpms in smecontribs and smeserver are automatically added to Pootle.  
+
Des lexiques pour les rpms dans les dépôts smecontribs et smeserver sont automatiquement ajoutés à Pootle.
   −
A patch is automatically created at http://translate.contribs.org/patches/
  −
You then apply this to the rpm to add the new translations or update the existing ones.
     −
'''We need a few volunteers to apply these patches''', say weekly, or more or less as the need arises, it isn't difficult and we will guide you.
+
Un patch est automatiquement créé à cet adresse: http://translate.contribs.org/patches/
 +
Il ne vous reste plus qu'à l'appliquer, ou à un autre développeur de l'appliquer dés qu'il est disponible.
   −
* The English locale file is used as the Pootle template. Other languages are edited/translated at Pootle.
+
'''Nous avons besoin de quelques volontaires,en plus de ceux déjà en lisse, pour appliquer ces patch ''', de façon hebdomadaire,  ou plus ou moins suivant les besoins, ce n'est pas compliqué et nous vous guiderons.
   −
* Every time you modify, add to or remove strings from the English locale file, just re-commit to cvs. There is a daily update to apply cvs changes to Pootle
+
* La Langue anglaise est utilisée comme squelette. Les autres langues sont modifiées/ traduite depuis Pootle.
 
  −
* <nowiki>Make your original FM file XML strict. Always close the opened tags (<i>...</i>). Use the same caps for tags (<b> is not equal to <B>). </nowiki>
      +
* A chaque modification, ajout, suppression d'entrées dans les fichiers de locales  Anglaises, le simple fait de réaliser un "commit" au CVS et necessaire. Un tache journalière permet d'appliquer les modifciation du CVS à Pootle
    +
* <nowiki>Faites votre fichier FM original en XML strict. Fermez toujours les balises ouvertes (<i>...</i>). Utilisez toujours la même  casse pour les balises (<b> est différent de <B>). </nowiki>
    
=== Considerations for XXX-LANGUAGE translators ===
 
=== Considerations for XXX-LANGUAGE translators ===
Super Admin, Wiki & Docs Team, Bureaucrats, Interface administrators, Administrators
3,254

edits

Navigation menu