Line 3: |
Line 3: |
| Bugs related to Pootle based translations are linked here | | Bugs related to Pootle based translations are linked here |
| | | |
− | *[[Bugzilla:3782]] | + | *[[Bugzilla:3782]] |
− | | |
− | ==Translation Workflow==
| |
− | | |
− | Draft suggestions ...
| |
− | | |
− | ===.po files===
| |
− | *gettext strings are in various files in cvs
| |
− | : we use xgettext to creates .pot files from the original files to by extracting gettext strings [1]
| |
− | : developers load these into pootle as .pot template files using subversion
| |
− | | |
− | * .po files have been converted to UTF-8, they will be converted back to ISO-8859-1 when patching SME
| |
− | | |
− | *changes to original files, ie changed gettext strings, have to be tracked as usual in the bug tracker
| |
− | : these are imported into the template .pot files using subversion
| |
− | | |
− | *at some point we diff updated po files against cvs po files, the patch is checked and applied.
| |
− | | |
− | ===FormMagick files===
| |
− | *these are XML files with a <base> and <trans> pair of strings
| |
− | : we create .po files from the english versions
| |
− | : using subversion we load these into pootle as .pot template files
| |
− | | |
− | * changes to original files, have to be tracked as usual in the bug tracker
| |
− | : <base> strings only have to be added (or removed) to the cvs xml file for english
| |
− | | |
− | *at some point we apply the new translation back to the xml file
| |
− | then diff against cvs, make patch, check and apply
| |
− | | |
− | : [1] smeserver-locale.src.rpm smefetchpo
| |