Line 149: |
Line 149: |
| | | |
| ===subversion=== | | ===subversion=== |
− | This is a test case, I'd like to see how far an author will bend in making allowances in using pootle | + | This is a test case, |
| | | |
− | To create a .po you make a clean copy from the english translation,
| + | something is wrong with the encoding in some places, eg view .po |
− | I removed a lot of \n_____ by changing these, you only have to to it once and we get a cleaner .po file for translators
| |
− | <trans>
| |
− | Successfully deleted repository.
| |
− | </trans> to
| |
− |
| |
− | <trans>Successfully deleted repository.</trans>
| |
| | | |
− | I've removed half the CDATA tags and just spaced the lines out
| + | After you have a clean english .po you can use that as a template and copy and paste the translation in, maybe do it on pootle, you get fewer errors, at least use pootle for multiline and cdata. I don't see an easier way |
− | | |
− | is the </font> tag really needed in the lexicon ??
| |
− | | |
− | There are a lot of double quotes, xml2po escape them correctly, but it isn't clear how the translator is to do this, and they shouldn't have, single quotes or nothing should do.
| |
− | | |
− | something went wrong with the encoding [fixed, use UTF-8, the xml2po default]
| |
− | | |
− | until these are resolved i haven't check when the CDATA text should be changed,
| |
− | maybe it should be changed back directly after xml2po in both directions
| |
− | | |
− | After you have a clean english .po you can use that as a template and copy and paste the translation in, in a local text file or on pootle. I don't see an easier way | |
| | | |
| ==Console== | | ==Console== |