Line 1: |
Line 1: |
| {{Languages|SME_Server:Volunteering}} | | {{Languages|SME_Server:Volunteering}} |
| | | |
− | ===Pourquoi avons-nous besoin de volontaires?=== | + | ===Pourquoi avons-nous besoin de volontaires ?=== |
− | Pour plein de choses! SME Server est fait et maintenu par des personnes qui y passent du temps et des ressources afin de créer un ''Small Enterprise server'' ( Petit serveur d'Entreprise ) sécurisé et robuste. | + | Pour plein de choses ! SME Server est fait et maintenu par des personnes qui y passent du temps et des ressources afin de créer un ''Small Enterprise server'' ( Petit serveur d'Entreprise ) sécurisé et robuste. |
| | | |
| {{Donate/fr}} | | {{Donate/fr}} |
− |
| |
− |
| |
| | | |
| ===Compétences=== | | ===Compétences=== |
Line 12: |
Line 10: |
| | | |
| Si vous êtes un développeur de n'importe quel type, nous vous trouverons quelque chose à faire. | | Si vous êtes un développeur de n'importe quel type, nous vous trouverons quelque chose à faire. |
− | Même si vous ne pensez pas avoir de compétences sous Linux vous pouvez aider. Vous pouvez nous dire si et comment vous comprenez les pages du wiki, ou plus précisément, nous voudrions savoir quelles pages vous ne comprenez pas. Grâce aux ajouts de nouveaux utilisateurs nous pouvons continuellement améliorer la compréhensibilité du wiki. Merci d'ajouter des remarques dans l'onglet de discussion de la page concernée. | + | Même si vous ne pensez pas avoir de compétences sous Linux, vous pouvez aider. Vous pouvez nous dire si et comment vous comprenez les pages du wiki, ou plus précisément, nous voudrions savoir quelles pages vous ne comprenez pas. Grâce aux ajouts de nouveaux utilisateurs, nous pouvons continuellement améliorer la compréhensibilité du wiki. Merci d'ajouter des remarques dans l'onglet de discussion de la page concernée. |
| | | |
| Si, en plus de ça, vous pouvez écrire, vous êtes inestimable. Nous avons besoin de beaucoup d'articles. Il y a des milliers de programmes Linux, et d'autres sont publiés chaque jour. En plus, des mises à jour des applications déjà existantes sont publiées. Il y a besoin de beaucoup de mains pour parler d'elles et garder les informations à jour. | | Si, en plus de ça, vous pouvez écrire, vous êtes inestimable. Nous avons besoin de beaucoup d'articles. Il y a des milliers de programmes Linux, et d'autres sont publiés chaque jour. En plus, des mises à jour des applications déjà existantes sont publiées. Il y a besoin de beaucoup de mains pour parler d'elles et garder les informations à jour. |
| | | |
| ===Documentation=== | | ===Documentation=== |
− | La documentation de SME Server a été héritée des précédents développeurs, e-smith et mitel. Leur travail donne une bonne base à SME sur laquelle travailler. | + | La documentation de SME Server a été héritée des précédents développeurs, e-smith et Mitel. Leur travail sur SME donne une bonne base sur laquelle travailler. |
| | | |
| Les développeurs actuels ont continué à améliorer SME Server, il faut donc également améliorer la documentation et la développer. Ces manuels au format wiki ont été mis en place pour permettre à n'importe qui de mettre à jour ou d'ajouter des sections. | | Les développeurs actuels ont continué à améliorer SME Server, il faut donc également améliorer la documentation et la développer. Ces manuels au format wiki ont été mis en place pour permettre à n'importe qui de mettre à jour ou d'ajouter des sections. |
| | | |
− | Les manuels principaux ont été verrouillés par sécurité, mais n'importe qui peut demander l'accès à la modification et à la création de pages de guides et de contribs sur le wiki. Si vous avez des instructions, des solutions à des problèmes courants, des astuces, ou juste une bonne façon d'expliquer quelquechose, nous serions très heureux de vous compter parmi nous. | + | Les manuels principaux ont été verrouillés par sécurité, mais n'importe qui peut demander l'accès à la modification et à la création de pages de guides et de contributions sur le wiki. Si vous avez des instructions, des solutions à des problèmes courants, des astuces, ou juste une bonne façon d'expliquer quelque chose, nous serions très heureux de vous compter parmi nous. |
− | Vous pouvez rejoindre nos [http://lists.contribs.org/mailman/listinfo/docteam mailing lists] pour parler de ce que vous voulez faire et vous coordonner avec les autres membres de Docteam. | + | Vous pouvez rejoindre nos [http://lists.contribs.org/mailman/listinfo/docteam mailing lists] pour parler de ce que vous voulez faire et vous coordonner avec les autres membres de l'équipe Wiki & Doc. |
| | | |
| ===Équipe du Wiki=== | | ===Équipe du Wiki=== |
− | Cette page est créée avec MediaWiki. Le concept du wiki est que n'importe qui peut ajouter et modifier du contenu. Sur [[Help:Contents]], vous pouvez trouver un tutoriel rapide si vous n'êtes pas familier avec les wikis. | + | Cette page est créée avec MediaWiki. Le concept du wiki est que n'importe qui peut ajouter et modifier du contenu. Sur [[Help:Contents/fr|cette page]], vous pouvez trouver un tutoriel rapide si vous n'êtes pas familier avec les wikis. |
| | | |
− | Du moment que vous modifiez quelquechose sur le wiki, vous êtes membre de l'équipe. | + | Du moment que vous modifiez quelque chose sur le wiki, vous êtes membre de l'équipe. |
| | | |
− | Pour faire des modifications, vous devez vous connecter sur le wiki. Pour faire cela, vous aurez besoin de créer un compte. Les informations que SME Server demande pour la création d'un compte sont très peu nombreuses et peuvent être trouvées [[Help:Contents|ici]]. | + | Pour faire des modifications, vous devez vous connecter sur le wiki. Pour faire cela, vous aurez besoin de créer un compte. Les informations que SME Server demande pour la création d'un compte sont très peu nombreuses et peuvent être trouvées [[Help:Contents/fr|ici]]. |
| | | |
− | Une fois connecté, vous verrez une barre d'outils en haut de la page qui est toujours disponible. Il y a un lien dans cette barre qui est nommé avec votre nom d'utilisateur. Celui-ci vous envoie vers votre page personelle. Utilisez cette page pour vous présenter, ne soyez pas timide. Écrivez un mot ou deux sur vos centres d'intêrets, surtout ceux en rapport avec SME Server ou Linux. Vous pouvez également nous dire comment vous avez découvert SME Server. | + | Une fois connecté(e), vous verrez une barre d'outils en haut de la page qui est toujours disponible. Il y a un lien dans cette barre qui est nommé avec votre nom d'utilisateur. Celui-ci vous envoie vers votre page personnelle. Utilisez cette page pour vous présenter, ne soyez pas timide. Écrivez un mot ou deux sur vos centres d’intérêts, surtout ceux en rapport avec SME Server ou Linux. Vous pouvez également nous dire comment vous avez découvert SME Server. |
| | | |
| ===Bogues et vérification des nouvelles fonctionnalités=== | | ===Bogues et vérification des nouvelles fonctionnalités=== |
Line 38: |
Line 36: |
| Notre [http://bugs.contribs.org système de gestion des bogues], [http://ww.bugzilla.org Bugzilla], est utilisé pour tous les produits Linux de SME Server. Si vous n'avez jamais écrit de rapport de bug, référez-vous à l'[[Bugzilla Help|aide de Bugzilla]] pour apprendre quels types d'informations rendent le rapport plus utile. | | Notre [http://bugs.contribs.org système de gestion des bogues], [http://ww.bugzilla.org Bugzilla], est utilisé pour tous les produits Linux de SME Server. Si vous n'avez jamais écrit de rapport de bug, référez-vous à l'[[Bugzilla Help|aide de Bugzilla]] pour apprendre quels types d'informations rendent le rapport plus utile. |
| Votre rôle est de rapporter les bogues uniquement via Bugzilla, et d'aider les autres utilisateurs à faire de même. Référez-vous à [[SME_Server:Documentation:QA:Verification]] pour de l'aide sur la vérification de bogues et la réparation de ceux-ci, la meilleure façon d'apprendre est de régler les problèmes des autres personnes. | | Votre rôle est de rapporter les bogues uniquement via Bugzilla, et d'aider les autres utilisateurs à faire de même. Référez-vous à [[SME_Server:Documentation:QA:Verification]] pour de l'aide sur la vérification de bogues et la réparation de ceux-ci, la meilleure façon d'apprendre est de régler les problèmes des autres personnes. |
− | {{tip box|Pour une manière plus simple de voir les nouveux bogues ou nouvelles activités, vous pouvez allez voir [[Bugzilla_Reports|ici]]. | + | {{tip box|type=Astuce :|Pour une manière plus simple de voir les nouveaux bogues ou nouvelles activités, vous pouvez allez voir [[Bugzilla_Reports|ici]]. |
| '''Il y a plein de choses que les non-programmeurs peuvent faire''' dans le bug tracker pour améliorer la qualité des rapports de bogues. Nous avons besoin d'être sûrs que les rapports sont clairs, que les observations sont bien effectuées, qu'elles sont séparées des suppositions et des tentatives de résolution, que les fichiers journaux correspondants sont vérifiés...}} | | '''Il y a plein de choses que les non-programmeurs peuvent faire''' dans le bug tracker pour améliorer la qualité des rapports de bogues. Nous avons besoin d'être sûrs que les rapports sont clairs, que les observations sont bien effectuées, qu'elles sont séparées des suppositions et des tentatives de résolution, que les fichiers journaux correspondants sont vérifiés...}} |
| | | |
| ===Programmation=== | | ===Programmation=== |
− | La manière la plus évidente, pour les programmeurs, de participer au développement de SME Server est de proposer une résolution à un bug existant dans Bugzilla. Chaque paquet a un mainteneur, qui vous contactera pour discuter de la solution que vous avez proposée. Vous pouvez vous inscrire à notre [http://lists.contribs.org/mailman/listinfo/devinfo mailing list de développement] avant de commencer à coder afin de discuter de vos plans et de vous coordonner avec d'autres développeurs. | + | La manière la plus évidente, pour les programmeurs, de participer au développement de SME Server est de proposer une résolution à un bogue existant dans Bugzilla. Chaque paquet a un mainteneur, qui vous contactera pour discuter de la solution que vous avez proposée. Vous pouvez vous inscrire à notre [http://lists.contribs.org/mailman/listinfo/devinfo mailing list de développement] avant de commencer à coder afin de discuter de vos plans et de vous coordonner avec d'autres développeurs. |
| | | |
| Pour plus d'informations sur l'obtention du code source et sur la création de vos propres paquets, lisez le [[SME Server:Documentation:Developers Manual|manuel des développeurs]]. | | Pour plus d'informations sur l'obtention du code source et sur la création de vos propres paquets, lisez le [[SME Server:Documentation:Developers Manual|manuel des développeurs]]. |
− | {{tip box|Si vous désirez '''aider au développement''' de SME Server 9 vous pouvez allez voir [[SME_Server_9.0_Development]] ou [http://wiki.contribs.org/Category:SME9-Development Category:SME9-Development] | + | {{tip box|type=Astuce :|si vous désirez '''aider au développement''' de SME Server 9, vous pouvez allez voir [[SME_Server_9.0_Development]] ou [http://wiki.contribs.org/Category:SME9-Development Category:SME9-Development] |
| + | Pour KOOZALI SME Serveur 10, vous pouvez allez voir [[SME_Server_10.0_Development]] ou [http://wiki.contribs.org/Category:SME10-Development Category:SME10-Development]. |
| + | |
| Un aperçu des rôles disponibles est disponible ici : [[SME_Server_Development_Framework]].}} | | Un aperçu des rôles disponibles est disponible ici : [[SME_Server_Development_Framework]].}} |
| | | |
− | ===Mailing Lists=== | + | ===Listes de diffusion=== |
− | The communication among different teams go through a software called Mailman for which you choose the relevant list that interest you.
| + | La communication entre les différentes équipes passe par un logiciel appelé Mailman pour lequel vous choisissez la liste pertinente qui vous intéresse. Tous les messages seront reçus dans votre boîte courriel, vous devez répondre à l'adresse du diffuseur (c.a.d. devinfo@contribs.org, par exemple) pour que votre réponse soit envoyée à tous les utilisateurs enregistrés sur la liste. Vous pouvez choisir vos [http://lists.contribs.org/mailman/listinfo/ listes de diffusion.] |
− | All messages will be received in your email box, you will only respond to the email address of the mailling (ie devinfo@contribs.org for example) that your mail is sent to all registered users on the list .
| |
− | you can choose your [http://lists.contribs.org/mailman/listinfo/ Mailing Lists]
| |
| | | |
− | ===Languages=== | + | ===Langues=== |
− | A new system translation interface has been installed to facilitate translations of SME Server core packages as well as SME Server contribs, for more information have a look at the [[Translations]] page.
| + | Une nouvelle interface du système de traduction a été installée pour faciliter la traduction des paquets de base de SME Server ainsi que des contributions de serveur SME. Pour plus d'informations, consultez la page [[Translations/fr|Traductions]]. Le cadre de traduction est situé à http://translate.contribs.org. Vous voudrez peut-être vous joindre à nos listes de diffusion de traduction avant de commencer votre travail et vous coordonner avec d'autres personnes. |
− | The translation framework is located at http://translate.contribs.org. You may want to join our [http://lists.contribs.org/mailman/listinfo/translations Translation mailing lists] before you start your work and coordinate with other people.
| |
| | | |
− | ===Contribute=== | + | ===Contribuer=== |
− | There is an active community in the forum that help all levels of SME Server users. Please have a look at the forum for an overview at http://forums.contribs.org
| + | Il y a une communauté active dans le forum qui aide tous les niveaux d'utilisateurs du serveur SME. Jetez un coup d'œil sur le forum pour un aperçu sur http://forums.contribs.org |
| + | ===Suggestions=== |
| | | |
− | ===Suggestions===
| + | Visitez la page [http://bugs.contribs.org/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&product=SME+Server+Future NFR] dans le suivi des bogues et ajoutez votre suggestion. |
− | Visit the [http://bugs.contribs.org/buglist.cgi?query_format=advanced&short_desc_type=allwordssubstr&product=SME+Server+Future New Feature Request (NFR) page in the bug tracker] and add your suggestion.
| |
| | | |
− | Only software with an OSI-compliant open-source license will be added to the SME Server project.
| + | Seuls les logiciels avec une licence open-source compatible OSI seront ajoutés au projet SME Server. |
| | | |
| ---- | | ---- |
− | <noinclude>[[Category:Howto]][[Category:SME Server]]</noinclude> | + | <noinclude>[[Category:Howto/fr]][[Category:SME Server]]</noinclude> |