Line 154: |
Line 154: |
| Ensuite, vous serez invité à entrer le masque de sous-réseau de votre réseau local. Si vous ajoutez le serveur à un réseau existant, vous aurez besoin d'utiliser le masque de sous-réseau utilisé par le réseau local. Sinon, à moins que vous ayez un besoin spécifique d'un autre paramètre, vous pouvez accepter le paramètre par défaut. | | Ensuite, vous serez invité à entrer le masque de sous-réseau de votre réseau local. Si vous ajoutez le serveur à un réseau existant, vous aurez besoin d'utiliser le masque de sous-réseau utilisé par le réseau local. Sinon, à moins que vous ayez un besoin spécifique d'un autre paramètre, vous pouvez accepter le paramètre par défaut. |
| | | |
− | ====Operation Mode==== | + | ====Mode de fonctionnement==== |
− | After configuring your SME Server for your local network, you will see the following screen. This is where you select your server's operation mode.
| + | Après avoir configuré votre SME Server pour votre réseau local, vous verrez l'écran suivant. C'est là que vous sélectionnez le mode de fonctionnement de votre serveur. |
| | | |
| [[Image:Select_operation_mode.png]] | | [[Image:Select_operation_mode.png]] |
| | | |
− | =====Option 1: Server and gateway mode===== | + | =====Option 1: mode serveur et passerelle===== |
− | In server and gateway mode, your server provides services (such as e-mail, web services, file and print sharing) to your network and also acts as a gateway between your internal network and the outside world. The fact that it serves as a "gateway" means it has separate interfaces with each network, and provides security and routing.
| + | En mode serveur et passerelle, votre serveur fournit des services (tels que l'e-mail, web services, partage de fichiers et d'impression) à votre réseau et agit aussi comme une passerelle entre votre réseau interne et le monde extérieur. Le fait qu'il sert de «passerelle» signifie qu'il possède des interfaces séparées avec chaque réseau, et assure la sécurité et le routage. |
| | | |
− | If you configure your server to operate in server and gateway mode, your server will require either:
| + | Si vous configurez votre serveur pour fonctionner en mode serveur et passerelle, votre serveur nécessitera soit: |
− | 1. two ethernet adapters (one to communicate with the local network and the other to communicate with the external network/Internet) | + | 1. deux cartes réseau (une pour communiquer avec le réseau local et l'autre pour communiquer avec le réseau externe / Internet) |
− | 1. one ethernet adapter (for the local network) and a modem for a dialup connection | + | 1. un adaptateur Ethernet (pour le réseau local) et un modem pour une connexion par modem |
| | | |
− | With server and gateway mode, there are a number of extra parameters that will need to be configured. These will be discussed in the next section.
| + | Avec le mode de serveur et passerelle, il y a un certain nombre de paramètres supplémentaires qui devront être configurés. Ces questions seront abordées dans la section suivante. |
| | | |
− | =====Option 2: Private server and gateway===== | + | =====Option 2: serveur privé et passerelle===== |
− | This mode is a variation of option 1 and provides the same functionality with the following differences:
| + | Ce mode est une variante de l'option 1 et fournit la même fonctionnalité avec les différences suivantes: |
− | * our web server is not visible to anyone outside of the local network. | + | * Notre serveur web n'est pas visible à quiconque en dehors du réseau local. |
− | * our mail server is not accessible from outside of the local network. | + | * Notre serveur de messagerie n'est pas accessible depuis l'extérieur du réseau local. |
− | * Additional firewall rules have been configured to drop packets for various services (such as 'ping' requests). | + | * Les règles de pare-feu supplémentaires ont été configurés pour rejeter les paquets pour divers services (tels que les demandes «ping»). |
| | | |
− | All services are available on the internal network. The differences are entirely in how your server is seen by the external world.
| + | Tous les services sont disponibles sur le réseau interne. Les différences sont complètement dans la manière dont votre serveur est vu par le monde extérieur. |
− | | + | Vous devriez sélectionner ce mode uniquement si vous souhaitez utiliser le serveur comme une passerelle, mais que vous ne souhaitez pas publier tous ses services vers le monde externe de l'Internet. |
− | You would select this mode only if you wish to use the server as a gateway, but do not wish to publish any services to the external Internet.
| |
| | | |
| =====Option 3: Server-only mode===== | | =====Option 3: Server-only mode===== |