Changes

From SME Server
Jump to navigationJump to search
1,351 bytes added ,  22:37, 30 June 2021
Line 98: Line 98:     
<span style="background-color: #CBD567">Durante l'orario d'ufficio (dalle 8:00 alle 18:00) giorni lavorativi</span> ou <span style="background-color: #CBD567">Orario ufficio (8:00-18:00 Lun-Ven)</span>.
 
<span style="background-color: #CBD567">Durante l'orario d'ufficio (dalle 8:00 alle 18:00) giorni lavorativi</span> ou <span style="background-color: #CBD567">Orario ufficio (8:00-18:00 Lun-Ven)</span>.
 +
 +
=== Considérations pour les traducteurs de XXX-LANGUE ===
 +
 +
* Ne pas employer des termes familiers. Seulement formels.
 +
* Passer en revue les erreurs orthographiques. Une manière très simple est d'employer Firefox avec le dictionnaire installé de XXX-LANGUE.
 +
* Vérifier la traduction dans son contexte.
 +
* Éviter les abréviations. « Vs. » à la place de « Vous ».
 +
* Le soulignement "_" dans Pootle représente un espace dans la cible.
 +
* Pas de lettres majuscules là où il n'y en a pas en Anglais. « Web page » doit être traduit en « Page web » et pas en « Page Web ». L'intention est de traduire et non pas d'inventer. Pour ce faire, nous devons être précis, ce qui demande plus de temps à la traduction.
 +
* Toute discussion ou échange d'idées peuvent être faits par l'intermédiaire de l'onglet « discussion » en haut de cette page. Incrémentez votre réponse en ajoutant deux points au début de chaque ligne nouvelle.
 +
* IMPORTANT. Si lors d'une installation, ou lors de l'utilisation du serveur SME, vous détectez une traduction inexacte ou qui ne convient pas au contexte, prenez note de l'endroit où vous l'avez détectée, afin de la corriger rapidement. Si vous le voulez, vous pouvez corriger cela directement sur http://translate.contribs.org. Ne laissez pas passer une opportunité de corriger cette erreur.
    
=== Pootle pour les développeurs ===
 
=== Pootle pour les développeurs ===
3,054

edits

Navigation menu