Changes

Jump to navigation Jump to search
426 bytes added ,  06:19, 3 June 2008
Line 14: Line 14:  
Debido a que hemos detectado malas ediciones de idiomas ya traducidos, resolvimos restringir la traducción directa en Pootle. En lugar de traducir (Enviar) usted podrá solamente Sugerir, y un traductor responsable aceptará o rechazará las sugerencias.
 
Debido a que hemos detectado malas ediciones de idiomas ya traducidos, resolvimos restringir la traducción directa en Pootle. En lugar de traducir (Enviar) usted podrá solamente Sugerir, y un traductor responsable aceptará o rechazará las sugerencias.
   −
Si usted desea ser responsable de un idioma, cree un nuevo bug [http://bugs.contribs.org/enter_bug.cgi?product=SME%20Server%20Translations&component=SME%20Server&version=7.3&short_desc=I%20want%20to%20be%20responsible%20translator%20of%20the%20(put%20the%20language%20here)%20language.&comment=My%20Pootle%20username%20is:%20 AQUI]
+
Si usted desea ser responsable de un idioma, cree un nuevo bug [http://bugs.contribs.org/enter_bug.cgi?product=SME%20Server%20Translations&component=SME%20Server&version=7.3&short_desc=I%20want%20to%20be%20responsible%20translator%20of%20the%20spanish%20language.&comment=My%20Pootle%20username%20is:%20 AQUI]
   −
{{Warning box|type=IMPORTANTE|'''Antes''' de solicitar acceso de responsable, usted debe añadir el idioma y los projectos en su cuenta de Pootle. Para ello vaya a "Mi Cuenta" --> "Cambiar opciones" y seleccione los tres projectos bajo "Mis Proyectos" SME Server Console, SME Server Panels, y SME Contribs Panels (use la tecla ctrl para selecciones múltiples). Luego seleccione su idioma bajo "Mis Idiomas".}}
+
{{Warning box|type=IMPORTANTE|'''Antes''' de solicitar acceso de responsable, usted debe añadir el idioma y los proyectos en su cuenta de Pootle. Si no lo hace no se le podrá dar los privilegios. Para ello vaya a '''"Mi Cuenta"''' --> '''"Cambiar opciones"''' y seleccione los tres projectos bajo '''"Mis Proyectos"''': '''SME Server Console''', '''SME Server Panels''', y '''SME Contribs Panels''' (use la tecla ctrl para selecciones múltiples). Luego '''no olvide''' de seleccionar el idioma (que será Spanish; Castillan) bajo '''"Mis Idiomas"'''.}}
    
Ya siendo un responsable del idioma, usted podrá traducir directamente las cadenas haciendo click en el botón "Enviar", y revisar las sugerencias hechas por otros traductores. Usted puede aceptar o rechazar las sugerencias.
 
Ya siendo un responsable del idioma, usted podrá traducir directamente las cadenas haciendo click en el botón "Enviar", y revisar las sugerencias hechas por otros traductores. Usted puede aceptar o rechazar las sugerencias.
Line 22: Line 22:  
== Responsables del idioma Español ==
 
== Responsables del idioma Español ==
   −
{{Note box|type=Nota|Para ser un responsable del idioma, usted debe crear un bug como se mencionó más arriba. Luego le daremos el privilegio de acceso "translate". Si usted es el primer responsable del idioma, usted es el responsable de aceptar a otras personas responsables basándose en la calidad de sus traducciones.}}
+
{{Note box|type=Nota|Para ser un responsable del idioma, usted debe crear un bug como se mencionó más arriba. Luego le daremos el privilegio de acceso "translate". Si usted es el primer responsable del idioma, usted evaluará la aceptación de los sucesivos traductores que deseen ser también responsables basándose en la calidad de sus traducciones.}}
      Line 30: Line 30:  
|-
 
|-
 
|'''ESPAÑOL'''
 
|'''ESPAÑOL'''
|<span style="color: #EE7E1E">'''Normando - juanidada'''</span>
+
|<span style="color: #EE7E1E">'''Normando - juanidada - oscartenerife - Calimenio'''</span>
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
Line 64: Line 64:     
Para saber de ellos vea http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/pofilter_examples y http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/commonerrors
 
Para saber de ellos vea http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/pofilter_examples y http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/commonerrors
 +
 +
Esta claro que ciertos errores de sintaxis siempre estarán debido a las diferencias propias de los idiomas. Por ejemplo una pregunta en inglés lleva sólo el símbolo de cierre (?) mientras que en español además lleva el de apertura (¿).
      Line 93: Line 95:     
<span style="background-color: #CBD567">Durante l'orario d'ufficio (dalle 8:00 alle 18:00) giorni lavorativi</span> o <span style="background-color: #CBD567">Orario ufficio (8:00-18:00 Lun-Ven)</span>.
 
<span style="background-color: #CBD567">Durante l'orario d'ufficio (dalle 8:00 alle 18:00) giorni lavorativi</span> o <span style="background-color: #CBD567">Orario ufficio (8:00-18:00 Lun-Ven)</span>.
      
=== Consideraciones para traductores españoles ===
 
=== Consideraciones para traductores españoles ===
985

edits

Navigation menu