Changes

From SME Server
Jump to navigationJump to search
Line 26: Line 26:     
===VirtualBox===
 
===VirtualBox===
Contenu à faire.
+
Contenu à rédiger.
    
====Microsoft Windows====
 
====Microsoft Windows====
Contenu à faire.
+
Contenu à rédiger.
    
==== MacOS ====
 
==== MacOS ====
Très négligent de ma part (Terry Fage) en ne mentionnant pas que la configuration MacOS a été capturée et écrite par Chris (je ne donnerai pas son nom d'utilisateur à moins qu'il ne le veuille). J'ai simplement copié-collé, nous avons besoin de plus de Chris.
+
Très négligent de ma part (Terry Fage) de ne pas mentionner pas que la configuration MacOS a été capturée et écrite par Chris (je ne donnerai pas son nom d'utilisateur à moins qu'il ne le veuille). J'ai simplement copié-collé, nous avons besoin de plus de Chris.
   −
  Créez une nouvelle machine virtuelle, choisissez 'Linux' comme type, 'Other Linux (64-bit)' comme version et définissez la mémoire sur au moins 1 Go, idéalement 2 Go + comme ClamAV selon ses propres besoins ~ 1 Go.
+
Créez une nouvelle machine virtuelle, choisissez 'Linux' comme type, 'Other Linux (64-bit)' comme version et définissez la mémoire sur au moins 1 Go, idéalement 2 Go et plus, comme ClamAV qui a besoins pour ses propres besoins d'environ 1 Go.
 
  −
Very remiss of me (Terry Fage) in not mentioning the MacOS setup was captured and written up by Chris (I wont list his username unless he wants to) I simply copied pasted, we need more Chris's
  −
 
  −
Create a new Virtual Machine, choose 'Linux' as the type, 'Other Linux (64-bit)' as the version and set the memory to at least 1GB, ideally 2GB+ as ClamAV on its own needs ~1GB.
      
[[File:New VM.jpg]]
 
[[File:New VM.jpg]]
   −
  Set your new drive to at least 10GB, leave it as VDI, Dynamically Allocated
+
  Réglez votre nouveau disque sur au moins 10 Go, laissez-le en VDI, alloué dynamiquement.
    
[[File:New Drive.jpg]]
 
[[File:New Drive.jpg]]
   −
  Once the machine's created, go into Settings -> System. Change the Chipset type to ICH9
+
  Une fois la machine créée, allez dans Paramètres -> Système. Changez le type de processeur en ICH9.
    
[[File:Chipset.jpg]]
 
[[File:Chipset.jpg]]
   −
  Under System -> Processor, bump it up to 2 CPUs if your machine supports it
+
  Sous Système -> Processeur, augmentez-le jusqu'à 2 cœurs si votre machine le prend en charge.
    
[[File:Processor.jpg]]
 
[[File:Processor.jpg]]
   −
  By default, under storage you'll have an IDE controller. Hit the X at the bottom to remove it
+
  Par défaut, sous le stockage, vous aurez un contrôleur IDE. Cliquez sur le X rouge en bas pour le retirer.
    
[[File:Storage.jpg]]
 
[[File:Storage.jpg]]
   −
  Add an AHCI controller in its place
+
  Ajouter un contrôleur AHCI à sa place.
    
[[File:Storage2.jpg]]
 
[[File:Storage2.jpg]]
   −
  Set the port count to 2, then hit the + disk icon on the controller
+
  Définissez le nombre de ports sur 2, puis appuyez sur l'icône de disque + sur le contrôleur.
    
[[File:Storage Ports.jpg]]
 
[[File:Storage Ports.jpg]]
   −
  Choose the VDI created in the machine setup
+
  Choisissez le VDI créé dans la configuration de la machine.
    
[[File:Storage Disk.jpg]]
 
[[File:Storage Disk.jpg]]
   −
  Do the same with the CD icon. Choose the SME ISO if you've already added it to Virtual Media Manager. If it's not there then hit 'Add' and browse for the ISO
+
  Faites de même avec l'icône du CD. Choisissez l'ISO SME si vous l'avez déjà ajoutée à Virtual Media Manager. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur «Ajouter» et parcourez l'arborescence pour afficher l'ISO.
    
[[File:Storage CD.jpg]]
 
[[File:Storage CD.jpg]]
   −
  Disable audio. Not mandatory, but you're not going to need it
+
  Désactivez l'audio. Ce n'est pas obligatoire, mais vous n'en aurez pas besoin.
    
[[File:Audio.jpg]]
 
[[File:Audio.jpg]]
   −
  Choose a 'bridged' network adapter and make sure it's attached to your host's main network connection. This way your VM will becaues like a normal machine on your network and you can SSH to it
+
  Choisissez une carte réseau « pontée » (''bridged'') et assurez-vous qu'elle est connectée à la connexion réseau principale de votre hôte. De cette façon, votre machine virtuelle sera comme une machine normale sur votre réseau et vous pourrez y accéder par SSH.
    
[[File:Networking.jpg]]
 
[[File:Networking.jpg]]
   −
You're done - fire up the VM and the installer should start
+
  Vous avez terminé - lancez la machine virtuelle et le programme d'installation devrait démarrer.
   −
Note - when the machine reboots you may see a 'critical error' (unless it's just my Hackintosh being weird). This is fine - just hit Ok and start it up again
+
  Remarque : lorsque la machine redémarre, vous pouvez voir une « erreur critique » (sauf si c'est juste mon Hackintosh qui est bizarre). C'est bien - appuyez simplement sur OK et redémarrez-la.
    
[[File:Error.jpg]]
 
[[File:Error.jpg]]
3,054

edits

Navigation menu