Changes

From SME Server
Jump to navigationJump to search
no edit summary
Line 136: Line 136:  
* Serveur Internet usenet (facultatif)<br />
 
* Serveur Internet usenet (facultatif)<br />
   −
Your web and FTP servers are available to the external world only when your server is connected to the Internet. DNS address records for web and FTP servers only need to be published if it is likely that someone external to your site will need to connect to them for a particular reason.
+
Votre serveur web et FTP sont disponibles pour le monde extérieur que lorsque votre serveur est connecté à Internet. Les enregistrements d'adresses DNS pour les serveurs web et FTP ne doivent être publiées que si il est probable que quelqu'un externe à votre entreprise aura besoin de se connecter à eux pour une raison particulière.<br />
   −
=====Service List D=====
+
===== Liste des services D =====
Please read the important notes (below) on the limitations of this configuration.
+
S'il vous plaît prenez le temps de lire les notes importantes (ci-dessous) sur les limites de cette configuration.
* PPP dialup access (if you are using dialup connectivity)
+
* Par accès PPP (si vous utilisez la connectivité commutée)
* POP mailbox (with generous size limitation)
+
* Boîte aux lettres POP (avec une limitation de taille généreuse)
* domain name - route all mail for domain name to the single POP mailbox
+
* Le nom de domaine - acheminer tous les messages de ce nom de domaine vers une seule boîte POP
* Internet news server (optional)
+
* Serveur Internet usenet (facultatif)<br />
   −
{{Warning box|'''Note on Service List D (Multidrop Mail)'''<br>Service list D is applied to configurations where the publication of DNS records is not practical either because your IP address changes frequently or because it is non-routable. Because there is no published address receiving incoming network connections, this configuration does not allow you to host a web page or FTP site using your SME Server.
     −
In this case, e-mail is handled using a method called "multidrop", which involves temporarily storing all e-mail messages addressed to your domain in a POP mailbox at your ISP until your server connects and fetches them. Your POP mailbox must be large enough to hold the e-mail for your organization until it is fetched. If your primary ISP cannot supply this, you can use another ISP for your e-mail hosting.
+
{{Warning box|'''Note sur le service Liste D (courrier multipoint)'''<br /> Liste service D est appliquée à des configurations où la publication des enregistrements DNS n'est pas possible, soit parce que votre adresse IP change fréquemment ou parce qu'elle est non-routable. Parce qu'il n'y a pas d'adresse publiée qui puisse recevoir les connexions réseau entrantes, cette configuration ne vous permet pas d'héberger une page web ou un site FTP en utilisant votre SME Server.
   −
As e-mail messages are delivered into the POP mailbox at your ISP, some of the addressee information is removed. To determine to whom the e-mail message is addressed, your server uses several heuristics. This works very well for normal person-to-person e-mail. However, messages from mailing lists (and other sources where the user's account name is not present in the headers) cannot be delivered. Any e-mail that cannot be delivered will be returned to the sender. If the e-mail cannot be returned to sender, it will be directed to the system administrator.
+
Dans ce cas, les emails sont gérées en utilisant une méthode appelée "multipoint", qui consiste à stocker temporairement tous les e-mails adressés à votre domaine dans une boîte mail POP de votre FAI jusqu'à ce que votre serveur se connecte et les récupère. Votre boîte aux lettres POP doit être suffisamment grande pour contenir les emails de votre organisation jusqu'à ce qu'ils soient récupérés. Si votre fournisseur à Internet ne peut pas fournir ce service, vous pouvez utiliser un autre FAI pour l'hébergement des emails.
   −
Some ISPs add a header to each e-mail message as it enters the POP mailbox to assist in determining the addressee. One common header tag is: "X-Delivered-To". If your ISP does this, make note of the header tag used so that you can configure your server to look for it (explained in a later section).
+
Comme les messages e-mail sont livrés dans la boîte POP de votre FAI, certaines informations des destinataire sont supprimés. Pour déterminer à qui le mail est adressé, votre serveur utilise plusieurs analyses heuristiques. Cela fonctionne très bien pour les emails normaux de personne à personne. Cependant, les messages des listes de diffusion (et d'autres sources où le nom du compte de l'utilisateur n'est pas présent dans les en-têtes) ne peuvent pas être livrés. Tout e-mail qui ne peut être livré sera retourné à l'expéditeur. Si l'email ne peut pas être renvoyé à l'expéditeur, il sera dirigé à l'administrateur du système.
   −
Because of the potential problems involved with delivery of e-mail to multidrop mailboxes, we strongly encourage you to consider other means of mail delivery before resorting to using multidrop.
+
Certains FAI ajoutent un en-tête pour chaque email à son entrée dans la boîte aux lettres POP pour aider à déterminer le destinataire. Une balise d'en-tête commun est: "X-Delivered-To". Si votre FAI le met en place, à vous de prendre note de la balise d'en-tête utilisé de telle sorte que vous puissiez configurer votre serveur pour la chercher (expliqué dans une section ultérieure).
 +
 
 +
En raison des problèmes potentiels liés à la livraison de l'e-mail pour les boîtes  multipoints, nous vous encourageons vivement à envisager d'autres moyens de livraison du courrier avant de recourir au multipoint.
 
}}
 
}}
   −
====Terms used in ordering connectivity and services====
+
==== Les termes utilisés dans ce Chapitre ====
    
'''ADSL (or DSL)'''
 
'''ADSL (or DSL)'''
  ADSL is a type of high-speed Internet access that uses regular phone lines
+
  l'ADSL est un type d'accès Internet à haute vitesse qui utilise les lignes téléphoniques
  and is available in many metropolitan areas.
+
  ordinaires  et qui est disponible dans de nombreuses régions métropolitaines.<br />
'''Domain Name'''
+
 
  This refers to the unique name attached to your organization on the Internet.  
+
'''Nom de Domaine'''
  For example, "tofu-dog.com" or "e-smith.com". If you don't have a domain name,  
+
  Il s'agit du nom unique attaché à votre organisation sur Internet. Par exemple,
  your ISP can help you select one, ensure it is available, and register it.
+
  "tofu-dog.com" ou "e-smith.com". Si vous ne disposez pas d'un nom de domaine,
 +
  votre fournisseur de services Internet peut vous aider à choisir un, vérifiez qu'il
 +
  est disponible, et enregistrer le.<br />
 +
 
 
'''DNS (Domain Name Service)'''
 
'''DNS (Domain Name Service)'''
 
  DNS, or Domain Name Service, refers to the software and protocols involved  
 
  DNS, or Domain Name Service, refers to the software and protocols involved  

Navigation menu