Changes

From SME Server
Jump to navigationJump to search
no edit summary
Line 70: Line 70:  
Commander les services de: Liste Service B<br />
 
Commander les services de: Liste Service B<br />
   −
3. You receive a routable, dynamically assigned IP address and you elect not to use a dynamic DNS service OR your IP address is non-routable.
+
 
Information provided to you by your ISP:
+
3. Vous recevez une adresse IP routable, attribuée de manière dynamique et vous choisissez de ne pas utiliser un service de DNS dynamique OU votre adresse IP est non-routable.
* IP address of cablemodem or ADSL router ("gateway IP address")*
  −
* subnet mask*
  −
Order services from: Service List D
  −
3. Vous recevez une adresse IP routable, attribuée de manière dynamique et que vous choisissez de ne pas utiliser un service de DNS dynamique ET votre adresse IP est non-routable.
   
Information fournie par votre FAI:
 
Information fournie par votre FAI:
 
* L'adresse IP du modem câble ou ADSL routeur ("adresse IP de la passerelle") *
 
* L'adresse IP du modem câble ou ADSL routeur ("adresse IP de la passerelle") *
Line 81: Line 77:  
Services de commande provenant de: Service de la liste D<br />
 
Services de commande provenant de: Service de la liste D<br />
   −
=====Ordering a dialup connection=====
+
=====Réserver une connexion commuté par Modem=====
It is typical for you to purchase and install your own modem or ISDN adapter for your dialup connection. (Be sure to use a Linux-compatible modem - ~WinModems will not work.) Your modem connects to your ISP over a conventional phone line. If you require an additional phone line, it is typical for you to arrange that yourself.
+
Il est courant que vous achetiez et que vous installiez votre propre modem ou adaptateur RNIS pour votre connexion. (Assurez-vous d'utiliser un modem compatible avec Linux -. un  WinModem ne fonctionnera pas) Votre modem se connecte à votre FAI via une ligne téléphonique classique. Si vous avez besoin d'une ligne téléphonique supplémentaire, c'est à vous d'en faire la demande.<br />
 +
<br />
 +
 
    
[[Image:Network3.png]]
 
[[Image:Network3.png]]
   −
Your ISDN adapter will connect to the ISDN connection installed by your ISP or local telecommunications provider. The software can work with external ISDN adapters and includes support for passive ISDN cards.
+
Votre carte RNIS se connecte à la connexion RNIS installée par votre FAI ou votre fournisseur local de télécommunications. La SME Server peut fonctionner avec des adaptateurs RNIS externes et inclut le support pour les cartes ISDN passives.<br />
   −
{{Warning box|While the software includes experimental support for ISDN cards, we do not provide technical support for the use of these cards as they have not yet been tested in a wide enough variety of environments.}}
+
{{Warning box|Bien que le serveur inclut un support expérimental pour les cartes RNIS, nous ne fournissons pas de support technique pour l'utilisation de ces cartes car elles n'ont pas encore été testées dans une assez grande variété d'environnements.}}
   −
There are two possible configurations with dialup service:
+
Il existe deux configurations possibles avec un service commuté:
1. Your ISP is able to meet all of the following three conditions:
+
1. Votre FAI est en mesure de répondre à tous les trois conditions suivantes:
* you receive a routable, static IP address
+
* Vous recevez une adresse IP statique routable
* your ISP will provide a secondary mail server for your domain, which receives e-mail when your server is not connected.
+
* Votre FAI fournit un serveur de messagerie secondaire pour votre domaine, qui reçoit les emails lorsque votre serveur n'est pas connecté.
* your ISP is able to accept the "ETRN command". (This command is used by the server to retrieve the mail held by the ISP's secondary mail server.)
+
* Votre FAI est en mesure d'accepter la commande "ETRN". (Cette commande est utilisée par le serveur pour récupérer le courrier détenu par le serveur de messagerie secondaire du FAI.)
Information provided to you by your ISP:
+
Information fournie par votre FAI:
* static IP address
+
* Adresse IP statique
* dialup access number
+
* Numéro d'accès commuté
* dialup account name
+
* Nom du compte d’accès
* dialup account password
+
* Mot de passe du compte d'accès
Order services from: Service List C
+
Services de commande provenant de: Service de la liste C<br />
   −
2. Your ISP is unable to meet all three of the above conditions
+
2. Votre FAI est incapable de satisfaire toutes les trois conditions ci-dessus
Information provided to you by your ISP:
+
Information fournie par votre FAI:
* dialup access number
+
* Numéro d'accès commuté
* dialup account name
+
* Nom du compte d’accès
* dialup account password
+
* Mot de passe du compte d'accès
Order services from: Service List D
+
Services de commande provenant de: Service de la liste D<br />
 +
<br />
   −
====Arranging Services From Your ISP====
+
====Organisation des services de votre FAI====
In each of the previous sections on connectivity, we direct you to the appropriate list of services that should be ordered from your ISP.
+
Dans chacune des sections précédentes sur la connectivité, nous vous dirigeons vers la liste appropriée des services qui devraient être commandés auprès de votre fournisseur d'accès à Internet<br />
   −
=====Service List A=====
+
=====Liste des services A=====
* domain name set up and hosting
+
* Le nom de domaine mis en place et avec hebergement
* publication of DNS address records for your web server, FTP server and e-mail server
+
* Publication des enregistrements d'adresses DNS de votre serveur web, serveur FTP et le serveur e-mail
* publication of DNS mail (MX) records
+
* Publication de DNS messagerie (MX)
* secondary mail server (optional)
+
* Serveur de messagerie secondaire (facultatif)
* Internet news server (optional)
+
* Serveur Internet usenet (facultatif)<br />
   −
=====Service List B=====
+
=====Service de la liste B=====
Services to order from ISP:
+
Services à commander au FAI:
* secondary mail server (optional)
+
* Serveur de messagerie secondaire (facultatif)
* Internet news server (optional)
+
* Serveur Internet usenet (facultatif)<br />
   −
Services From Dynamic DNS Service
+
Services auprès du Service de DNS Dynamique
* domain name (depending on the service purchased, your dynamic DNS service may restrict what your domain name can be)
+
* Le nom de domaine (selon le service acheté, votre service DNS dynamique peut restreindre ce que votre nom de domaine peut être)
* publication of DNS address records for your web server, FTP server and e-mail server
+
* Publication des enregistrements d'adresses DNS de votre serveur web, serveur FTP et du serveur e-mail
* publication of DNS mail (MX) records
+
* Publication de DNS de messagerie (MX)
   −
=====Service List C=====
+
===== Liste des services C =====
* PPP dialup access (with static IP)
+
* PPP Accès commuté bas débit (avec IP statique)
* domain name
+
* Nom de domaine
* publication of DNS address records for your e-mail server*
+
* Publication des enregistrements d'adresses DNS de votre serveur e-mail *
* publication of DNS mail (MX) records
+
* Publication de DNS de messagerie (MX)
* secondary mail server (ETRN must be supported)
+
* Serveur de messagerie secondaire (ETRN doit être pris en charge)
* Internet news server (optional)
+
* Serveur Internet usenet (facultatif)<br />
    
Your web and FTP servers are available to the external world only when your server is connected to the Internet. DNS address records for web and FTP servers only need to be published if it is likely that someone external to your site will need to connect to them for a particular reason.
 
Your web and FTP servers are available to the external world only when your server is connected to the Internet. DNS address records for web and FTP servers only need to be published if it is likely that someone external to your site will need to connect to them for a particular reason.

Navigation menu