Changes

Jump to navigation Jump to search
Line 60: Line 60:  
I can read successfully the data from the Gitea repo for smeserver-manager-locale, and create the translation components needed semi-automatically from the .po files.   
 
I can read successfully the data from the Gitea repo for smeserver-manager-locale, and create the translation components needed semi-automatically from the .po files.   
   −
==== The PO Files ====
+
==== The po Files ====
 
The po files include the original english text as well as the specific translation.<syntaxhighlight lang="po">
 
The po files include the original english text as well as the specific translation.<syntaxhighlight lang="po">
 
msgctxt "dom_FORM_TITLE"
 
msgctxt "dom_FORM_TITLE"
Line 68: Line 68:  
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
   −
==== The Lex Files ====
+
==== The lex Files ====
 
The lex files only include the key string and the translated text, which means my python program (lex2po) has to read both the lex file for a specific language and match the key field with the same in the English lex file to get the original text. <syntaxhighlight lang="perl">
 
The lex files only include the key string and the translated text, which means my python program (lex2po) has to read both the lex file for a specific language and match the key field with the same in the English lex file to get the original text. <syntaxhighlight lang="perl">
 
'dom_FORM_TITLE' => 'Gestion des domaines',
 
'dom_FORM_TITLE' => 'Gestion des domaines',

Navigation menu