Difference between revisions of "Talk:Pootle"

From SME Server
Jump to navigationJump to search
Line 54: Line 54:
 
Then you can upload the file backup.po in Pootle and translate. Then run the following command to return the PO file to normal XML again.
 
Then you can upload the file backup.po in Pootle and translate. Then run the following command to return the PO file to normal XML again.
  
  po4a-translate -k 0 -f xml -o tagsonly="<trans>" -m backup -p backup.po -l backup_translated
+
  po4a-translate -k 0 -f xml -o tagsonly="<trans>" -m backup -p backup.po -l new_backup
  
  
Line 81: Line 81:
  
 
View the new bakup.po file in the new PO format. Excelent. Now you can translate PO with pootle, and return again to formmagick panel with this command:
 
View the new bakup.po file in the new PO format. Excelent. Now you can translate PO with pootle, and return again to formmagick panel with this command:
 +
 +
xml2po -p backup.po backup > new_backup
 +
 +
As you can see, if you not translate backup.po, new_backup file is equal to original backup file, BUT with one diference. new_backup file has added at the header:
 +
 +
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 +
 +
Remove this line.

Revision as of 16:23, 24 January 2008

Thanks Normando, I have my pootle server running, but I'm don't see how to import the language files, have you imported them ?

A lot would come from sourceforge cvs > smeserver > smeserver-locale, but not all

maybe we could trial pootle on contrib translations, say sourceforge cvs > smecontribs > smeserver-vacation

Getting pootle to intergrate to the way SME currently updates files may be difficult I suggest see what the shad and charlie think in your bug 3782

Snoble 05:08, 21 January 2008 (MST)


Hello Snoble

First, I have added a test project, and assign to me and add a few languages. Then, because I am the admin of the project, I can add files to the project to translate.

The only files handle for pottle are PO or POT files. BUT it has a few of converters to make convertions between file.xxx to file.po and revert file.po to file.xxx. One of them converters is txt2po and po2txt (http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/txt2po) .

Pootle handle directly po files under /usr/share/locale to translate.

I think to make a parser or analizer to convert formmagick panels to txt files, and then to .po, handled with pootle.

See http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/formats about all converters. I think it is possible to make translations for formmagick panels within pootle.

I have setup a demo pootle. Access at:

http://www.unixlan.com.ar:8888

user: smeserver with same password. You can test, delete, modify, etc.

Thank for the comment snoble

--Normando Hall 11:46, 21 January 2008 (MST)


I need your help

I want to colaborate with SME comunity with a translation system. With Pootle you can upload directly the PO files, those reside at /usr/share/locale. BUT formmagick panel can't, because these files are XML.

The idea is to convert from XML to PO before import in Pootle. To acomplish this, I tried some solutions.

The first is the converters come with Pootle without success (HTML2PO - TXT2PO).

The second is PO4A ( http://po4a.alioth.debian.org/index.php ), again, without success.

You can install enabling ATRPMS repo and install po4a.

To test, at your panels dir /etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions choose one file to translate (ex. backup), and run

po4a-gettextize -f xml -o tagsonly="<trans>" -m backup -p backup.po

Then you can upload the file backup.po in Pootle and translate. Then run the following command to return the PO file to normal XML again.

po4a-translate -k 0 -f xml -o tagsonly="<trans>" -m backup -p backup.po -l new_backup


The last is XML2PO ( http://linux.die.net/man/1/xml2po )

I have packaged for a better installation. You can download from

http://mirror.contribs.org/smeserver/contribs/nhall/sme7/contribs/pootle/rpm/gnome-doc-utils-0.12.0-1.noarch.rpm

Before try, you must edit a few files. The first is /usr/bin/xml2po

Change at line 115 from "charset=UTF-8" to "charset=iso-8859-1"

Then change /usr/share/xml2po/empty.py

Line 27 from "return []" to "return ['base']"

Line 31 from "return []" to "return ['trans']"

Line 35 from "return []" to "return ['trans']"

Now you can test xml2po.

To test, at your panels dir /etc/e-smith/locale/en-us/etc/e-smith/web/functions choose one file to translate (ex. backup), and run

xml2po -m empty -e -o backup.po backup

View the new bakup.po file in the new PO format. Excelent. Now you can translate PO with pootle, and return again to formmagick panel with this command:

xml2po -p backup.po backup > new_backup

As you can see, if you not translate backup.po, new_backup file is equal to original backup file, BUT with one diference. new_backup file has added at the header:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>

Remove this line.