Difference between revisions of "Mailman/fr"

From SME Server
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{Languages|Mailman}} ==Mailman== === Mainteneur === [mailto:stephdl@de-labrusse.fr stephdl] Stéphane de Labrusse AKA Stephdl<br /> === Version === {{ #smev...")
 
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 25: Line 25:
  
 
=== Configuration ===
 
=== Configuration ===
 +
==== Configurer l'accès ====
 +
Par défaut, seule la liste des listes publiques est accessible depuis l'extérieur du réseau local. Le compte administrateur n'est accessible qu'en réseau local, ainsi qu'à la navigation dans les archives.
  
 +
Le réglage des options est également lié à l'accès à la liste publique, de sorte que les utilisateurs externes peuvent modifier leurs préférences.
 +
 +
Pour modifier ces paramètres, accédez simplement au gestionnaire du serveur et modifiez-les en fonction de vos besoins.
 
==== Créer des listes ====
 
==== Créer des listes ====
===== Error: You are not authorized to create new mailing lists=====
+
===== Erreur : You are not authorized to create new mailing lists=====
  
 
L'administrateur du serveur SME KOOZALI n'est pas autorisé à créer des listes (même depuis le gestionnaire du serveur), voici comment obtenir le mot de passe administrateur mailman : voir [[bugzilla:7836]].
 
L'administrateur du serveur SME KOOZALI n'est pas autorisé à créer des listes (même depuis le gestionnaire du serveur), voici comment obtenir le mot de passe administrateur mailman : voir [[bugzilla:7836]].
Line 41: Line 46:
 
  config setprop mailman SitePass VOTRE_MOT_DE_PASSE
 
  config setprop mailman SitePass VOTRE_MOT_DE_PASSE
  
===== Error: Unknown virtual host: xxxxxx.xx=====
+
===== Erreur : Unknown virtual host: xxxxxx.xx=====
Go to http://domain.name/mailman to create new lists.
+
Aller à l'adresse http://domain.name/mailman pour créer des nouvelles listes.
  
If your SMEServer has multiple domains configured, do not prepend www. before the virtual domain.
+
Si votre serveur SME KOOZALI héberge de multiple domaines, ne faites pas précéder le domaine virtuel de « www. ».
  
For example: go to http:// virtualdomain.name/mailman to create lists for that domain name.
+
Par exemple : aller à l'adresse http://virtualdomain.name/mailman pour créer des listes pour ce nom de domaine.
  
Keep in mind that '''no list can have the same name as an ibay, group or an user''' so choose the name carefully.
+
Se souvenir qu' '''aucune liste ne peut avoir le même nom qu'une baie d'informations, un groupe ou un utilisateur''', donc choisir le nom avec soin.
{{Note box|msg=Always use http://domain.name/mailman to create your list, where domain.name is the exact domain you want to be used after the "@". Failing to do so, will lead to denial to relay error. As an example do not go to http://hostname.domain.name/mailman to create a mailing list for mailinglist@domain.name but to http://domain.name/mailman. see [[Bugzilla:5976]]
+
{{Note box|type=Note :| msg=utiliser toujours http://domain.name/mailman pour créer votre liste, domain.name est le domaine exact que vous voulez utiliser après l' « @ ». Ne pas le faire entraînera un déni d'erreur de relais. Par exemple, ne pas aller à l'adresse http://hostname.domain.name/mailman pour créer un liste de courriels pour mailinglist@domain.name mais à l'adresse http://domain.name/mailman. Voir [[Bugzilla:5976]].
  
'''If you don't use a FQDN domain Name as described above''', you can have an error like this one
+
'''Si vous n'utilisez pas un nom de domaine FQDN (nom de domaine qui donne la position exacte de son nœud dans l'arborescence DNS en indiquant tous les domaines de niveau supérieur) comme décrit ci-dessus''', vous pouvez avoir une erreur comme celle-ci :
 
  Error: Unknown virtual host: xxxxxx
 
  Error: Unknown virtual host: xxxxxx
where xxxxxx is the hostname of your Server. see [[bugzilla:7837]]
+
xxxxxx est le nom d'hôte de votre serveur. Voir [[bugzilla:7837]]
 
}}
 
}}
  
{{Tip box|Further more You have to define the concerned domain in the  server-manager's domain panel. You can select whether this domain is resolved locally, passed to the corporate DNS servers, or resolved by the Internet DNS servers, otherwise you will have the message: '''Error: Unknown virtual host: xxxxxx'''}}
+
{{Tip box|type=Astuce : | de plus, vous devez définir le domaine concerné dans le panneau de domaine du gestionnaire du serveur. Vous pouvez choisir si ce domaine est résolu localement, transmis aux serveurs DNS de l'entreprise ou résolu par les serveurs DNS Internet, sinon vous aurez le message : '''Error: Unknown virtual host: xxxxxx.'''}}
  
===== "www" instead of "apache =====
+
===== « www » au lieu de « apache » =====
  But if you are not running the contribs compiled version, Mailman's management interface shows up with a CGI error message. It complains about group mismatch error between "www" and "apache". Login as root and apply the following workaround, which was suggested in [[bugzilla:6425]]:
+
  Mais si vous n'exécutez pas la version compilée de la contribution, l'interface de gestion de Mailman apparaîtra avec un message d'erreur CGI. Il se plaindra d'une erreur de compatibilité de groupe entre « www » et « apache ». Connectez-vous en tant que root et appliquez la solution de contournement suivante, qui a été suggérée dans [[bugzilla:6425]] :
  
  id -u apache                  # should yield 48
+
  id -u apache                  # devrait renvoyer 48
  id -u www                    # should yield 102
+
  id -u www                    # devrait renvoyer 102
  usermod -u 102 -o apache      # makes apache user and www user identical
+
  usermod -u 102 -o apache      # rend les utilisateurs apache et www identiques
  groupmod -g 102 -o apache    # make apache group and www group identical
+
  groupmod -g 102 -o apache    # rend les groupes apache et www identiques
  
==== File locations ====
+
==== Emplacements des fichiers ====
  
 
{|border="1"
 
{|border="1"
 
|-
 
|-
! Location
+
! Emplacement
 
! Description
 
! Description
 
|-
 
|-
 
| /var/lib/mailman
 
| /var/lib/mailman
| location of mailman lists and archives
+
| emplacement des listes mailman et des archives
 
|-
 
|-
 
| /usr/lib/mailman
 
| /usr/lib/mailman
| location of mailman program files
+
| emplacement des fichiers programme de mailman
 
|-
 
|-
 
| /usr/lib/mailman/aliases
 
| /usr/lib/mailman/aliases
| location of qmail alias files
+
| emplacement des fichiers d'alias de qmail
 
|}
 
|}
==== Command line options ====
+
==== Options des commandes en ligne ====
You can do a lot using the command line scripts located in /usr/lib/mailman/bin
+
Vous pouvez faire beaucoup de choses en utilisant les scripts en ligne de commande qui se trouvent dans /usr/lib/mailman/bin.
  
For example
+
Par example :
 
{|border="1"
 
{|border="1"
 
|-
 
|-
 
| /usr/lib/mailman/bin/mmsitepass
 
| /usr/lib/mailman/bin/mmsitepass
will set the master password for all lists
+
configure le mot de passe maître pour toutes les listes
 
|-
 
|-
| /usr/lib/mailman/bin/list_members [listname]
+
| /usr/lib/mailman/bin/list_members [nom_de_la_liste]
will list the members of [listname]
+
liste les membres de [nom_de_la_liste]
 
|-
 
|-
| /usr/lib/mailman/bin/list_admins [listname]
+
| /usr/lib/mailman/bin/list_admins [nom_de_la_liste]
will list all admins of [listname]
+
liste tous les administrateurs de [nom_de_la_liste]
 
|-
 
|-
 
| /usr/lib/mailman/bin/list_lists
 
| /usr/lib/mailman/bin/list_lists
will list your mailling lists
+
listera vos listes de lettres électroniques d'information
 
|-
 
|-
 
| /usr/lib/mailman/bin/list_owners
 
| /usr/lib/mailman/bin/list_owners
will list all owners of mailling lists or will list all mailling list
+
listera tous les propriétaires de listes de lettres électroniques d'information ou listera toutes les listes de lettres électroniques d'information
 
|}
 
|}
Running the script with --help will display the options available
+
Exécuter le script avec --help affichera les options disponibles.
  
==== Transferring Lists ====
+
==== Transfert des listes ====
You can transfer lists from another server and keep everything in tact. It's an easy process but the Mailman FAQ and info seems to be sparse and complicated. This simplifies everything.
+
Vous pouvez transférer des listes depuis un autre serveur et garder intact le tout. C'est un processus simple, mais les QFP et les informations de Mailman semblent succinctes et compliquées. Ceci simplifie tout.
  
OLD SERVER
+
ANCIEN SERVEUR
  
First stop the mailman service.
+
En premier, arrêter le service mailman.
 
  /etc/init.d/mailman stop
 
  /etc/init.d/mailman stop
Next, tar/zip up the lists.
+
Ensuite, tar/ziper les listes.
 
  tar -czvf /temp/mailman.tar.gz /var/lib/mailman
 
  tar -czvf /temp/mailman.tar.gz /var/lib/mailman
Next, transfer it onto the new server using scp or rsync:
+
Puis, transférez le fichier résultant vers le nouveau serveur en utilisant scp ou rsync :
  scp -P <sshportnumber> /temp/mailman.tar.gz <newserverip>:/var/lib
+
  scp -P <NuméroPortSsh> /temp/mailman.tar.gz <Ip_du_nouveau_serveur>:/var/lib
or
+
ou
  rsync --progress -te "ssh -p <sshportnumber>" /temp/mailman.tar.gz <newserverip>:/var/lib
+
  rsync --progress -te "ssh -p <NuméroPortSsh>" /temp/mailman.tar.gz <Ip_du_nouveau_serveur>:/var/lib
  
NEW SERVER
+
NOUVEAU SERVEUR
  
Change to the rpm location.
+
Changer de répertoire pour l'emplacement du paquet :
 
  cd /install
 
  cd /install
Install the rpms.
+
Installer le paquet :
 
  yum localinstall mailman-* smeserver-mailman-*
 
  yum localinstall mailman-* smeserver-mailman-*
Extract/untar/unzip the tar/zip file.
+
Extraire le fichier compressé :
 
  tar -xvzf /var/lib/mailman.tar.gz
 
  tar -xvzf /var/lib/mailman.tar.gz
The lists are transferred but the SME SERVER doesn't know about them. Let the server know about the list:
+
Les listes ont été transférées mais le serveur SME KOOZALI ne sait rien d'elles. Pour permettre au serveur de prendre connaissance d'une liste :
  signal-event mailman-addlist <listname>
+
  signal-event mailman-addlist <Nom_de_la_liste>
  
All your lists and lists' configurations should now be available at: http://domain.name/mailman
+
Toutes vos listes et les configurations des listes devraient être maintenant accessible à l'adresse : http://domain.name/mailman.
  
=== Personalization ===
+
=== Personnalisation ===
  
{{Note box|Be warned that personalization is going to stress your server a lot as every mail is sent individually, not in batches as mailman usually do, so test this option before using in a production server}}
+
{{Note box|type=Note :| prenez conscience que la personnalisation va beaucoup augmenter la charge de votre serveur car chaque courrier est envoyé individuellement, et non par lots comme le font habituellement les facteurs, alors testez cette option avant de l'utiliser sur un serveur de production.}}
  
If you want to enable personalization in mailman (make every mail sent with the name of the recipient in the to: field as example or add the name of the user on the text) you do this:
+
Si vous voulez activer la personnalisation dans mailman (faire en sorte que chaque courriel soit envoyé avec le nom du destinataire dans le champ « à : », par exemple, ou ajouter le nom de l'utilisateur dans le texte), vous devez faire ceci :
<ol><li>Create the custom-templates tree, in case it does not exist already:
+
<ol><li>Créer l'arborescence  de modèles personnalisés, dans le cas où elle n'existerait préalablement :
 
  mkdir -p /etc/e-smith/templates-custom/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/
 
  mkdir -p /etc/e-smith/templates-custom/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/
 
</li><li>
 
</li><li>
Copy the hostname file from the templates tree to the templates-custom tree maintaining the directory layout:
+
Copier le fichier de nom d'hôte depuis l'arborescence des modèles vers l'arborescence des modèles personnalisés en conservant la disposition des répertoires :
 
  cp \
 
  cp \
 
  /etc/e-smith/templates/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/30hostname \
 
  /etc/e-smith/templates/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/30hostname \
 
  /etc/e-smith/templates-custom/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/30hostname
 
  /etc/e-smith/templates-custom/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/30hostname
 
</li><li>
 
</li><li>
Now we need to add one line to the custom template fragment to enable personalization:
+
Puis nous avons besoin d'ajouter une ligne au fragment de modèle personnalisé pour activer la personnalisation :
 
  echo OWNERS_CAN_ENABLE_PERSONALIZATION = 1 >> \
 
  echo OWNERS_CAN_ENABLE_PERSONALIZATION = 1 >> \
 
  /etc/e-smith/templates-custom/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/30hostname
 
  /etc/e-smith/templates-custom/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/30hostname
 
</li><li>
 
</li><li>
To refelct your changes we need to regenerate the file using the following commands:
+
Pour activer vos modifications, nous avons besoin de régénérer le fichier en effectuant les commandes suivantes :
 
  expand-template /usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py
 
  expand-template /usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py
  signal-event reboot
+
  signal-event smeserver-mailman-update
 
</li><li>
 
</li><li>
After the server comes back up again enter your mailing list admin and go to non-digest and in "Should Mailman personalize each non-digest delivery?" choose either yes or full personalization. Test both to see wich one do you like more...
+
Une fois le serveur redémarré, entrez dans l'administration de votre liste de diffusion et accédez à « non-digest » et à la question « Mailman devrait-il personnaliser chaque expédition "non digest" ? », choisissez oui ou personnalisation complète. Testez les deux pour voir lequel vous plaît le plus...
Also if you want to add a header with the person name enter in "Header added to mail sent to regular list members" this:
+
De plus, si vous souhaitez ajouter un en-tête avec le nom de la personne, entrez ceci dans « En-tête ajouté au courriel envoyé aux membres réguliers de la liste » :
  Hello dear %(user_name)s
+
  Bonjour cher %(user_name)s
and mailman is going to replace the string with the name the person used when he/she subscribed.
+
et Mailman va remplacer l'experssion par le nom que la personne a utilisé lors de son inscription.
 
</li></ol>
 
</li></ol>
  
===Import lists from ezmlm===
+
===Importer des listes depuis ezmlm===
Get the script ezmlm2mbox from http://www.arctic.org/~dean/scripts/ezmlm2mbox
+
Télécharger le script ezmlm2mbox à l'adresse http://www.arctic.org/~dean/scripts/ezmlm2mbox
 
  wget http://www.arctic.org/~dean/scripts/ezmlm2mbox -O  
 
  wget http://www.arctic.org/~dean/scripts/ezmlm2mbox -O  
Get subscribers:
+
Obtenir des abonnés :
 
  ezmlm-list /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist > mylist.subscribers
 
  ezmlm-list /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist > mylist.subscribers
Get denied subscribers:
+
Obtenir des refus d'abonnement :
 
  ezmlm-list /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist deny > mylist.deny
 
  ezmlm-list /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist deny > mylist.deny
Convert the ezmlm list to an mbox-file:
+
Convertir la liste ezmlm en un fichier mbox :
./ezmlm2mbox /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist > mylist.mbox
+
./ezmlm2mbox /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist > mylist.mbox
Backup the ezmlm list, just in case ...
+
Sauvegarder la liste ezmlm, au cas où ...
 
  tar -czf mylist.tgz /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist
 
  tar -czf mylist.tgz /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist
  
Then using the server-manager:
+
Puis en utilsant le gestionnaire du serveur :
# Remove the ezmlm list, via the ezmlm web panel
+
# Retirer la liste ezmlm, au moyen du panneau web ezmlm
# Create the new Mailman list, via the Mailman web panel
+
# Créer la nouvelle liste Mailman, au moyen du panneau web Mailman
# Add subscribers to the new list, using the file you made in step 1. I prefer to do this in silence, without letting the subscribers know.
+
# Ajouter des abonnés à la nouvelle liste, en utilsant le fichier fait à l'étape 1. Je préfère faire ceci en silence, sans pévenir les abonnés.
# Check the file mylist.deny from step 2, and - if needed - adjust the settings of your new list accordingly.
+
# Vérifier le fichier mylist.deny de l'étape 2, et - si besoin - ajuster les paramètres de votre nouvelle liste en conséquence.
  
  
Import the mbox to Mailman
+
Importer la mbox dans Mailman
 
  cp mylist.mbox  /var/lib/mailman/archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox
 
  cp mylist.mbox  /var/lib/mailman/archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox
 
  /opt/mailman/bin/arch --wipe mylist
 
  /opt/mailman/bin/arch --wipe mylist
Check and fix ownerships and access rights
+
Vérifier et corriger les propriétés et les droits d'accès
 
  /opt/mailman/bin/check_perms -f
 
  /opt/mailman/bin/check_perms -f
  
from : https://forums.contribs.org/index.php/topic,53230.0.html
+
à partir de : https://forums.contribs.org/index.php/topic,53230.0.html
  
=== For more information ===
+
=== Pour plus d'information ===
 
Mailman website            http://www.list.org/
 
Mailman website            http://www.list.org/
 
Mailman FAQ                http://www.python.org/cgi-bin/faqw-mm.py?req=all
 
Mailman FAQ                http://www.python.org/cgi-bin/faqw-mm.py?req=all
  
=== Current Issues ===
+
=== Problèmes connus ===
* Check submitted bugs in the bug tracker under the contrib component "smeserver-mailman"
+
 
* Current mailman release is 2.1.9
+
=== Bogues ===
* [[Bugzilla:2411]]: /usr/lib/mailman/aliases and /var/lib/mailman are not currently backed up
+
Veuillez signaler les bogues dans la section SME-Contribs à l'adresse [http://bugs.contribs.org/enter_bug.cgi bugzilla]
=== Bugs ===
+
et sélectionner le composant « smeserver-mailman » ou utilisez {{BugzillaFileBug|product=SME%20Contribs|component=smeserver-mailman|title=ce lien.}}  
Please raise bugs under the SME-Contribs section in [http://bugs.contribs.org/enter_bug.cgi bugzilla]
 
and select the smeserver-mailman component or use {{BugzillaFileBug|product=SME%20Contribs|component=smeserver-mailman|title=this link}}.
 
  
 
{{#bugzilla:columns=id,product,version,status,summary |sort=id|order=desc |component=smeserver-mailman|noresultsmessage="No open bugs found."}}
 
{{#bugzilla:columns=id,product,version,status,summary |sort=id|order=desc |component=smeserver-mailman|noresultsmessage="No open bugs found."}}
  
 
= Changelog =
 
= Changelog =
Only released version in smecontrib are listed here.
+
Seules les versions publiées dans smecontrib sont listées ici.
  
 
{{#smechangelog:smeserver-mailman}}
 
{{#smechangelog:smeserver-mailman}}
Line 207: Line 210:
  
 
----
 
----
[[Category:Contrib]]
+
[[Category:Contrib/fr]]
[[Category:Mail]]
+
[[Category:Mail/fr]]
[[Category:Mail:Mailinglists]]
+
[[Category:Mail:Mailinglists/fr]]

Latest revision as of 11:03, 24 July 2022


Mailman

Mainteneur

stephdl Stéphane de Labrusse AKA Stephdl

Version

Devel 10:
Contrib 10:
Contrib 9:
smeserver-mailman
The latest version of smeserver-mailman is available in the SME repository, click on the version number(s) for more information.


Description

Mailman est un logiciel gratuit de gestion des discussions par courrier électronique et des listes de lettres d'information électroniques. Mailman est intégré au Web, ce qui permet aux utilisateurs de gérer facilement leurs comptes et aux propriétaires de listes d'administrer leurs listes. Mailman prend en charge l'archivage intégré, le traitement automatique des retours, le filtrage de contenu, la livraison de résumé, les filtres anti-pourriels, etc.

Merci à Gordon Rowell pour le dévelopement du paquet.

Installation

yum install smeserver-mailman --enablerepo=smecontribs 
  • for sme8, sme9
yum install smeserver-mailman --enablerepo=smecontribs 
signal-event mailman-update

ou si vous voulez redémarrer votre serveur :

signal-event post-upgrade;signal-event reboot

Vous devriez maintenant voir une section Mailman sous la section Configuration du gestionnaire du serveur. Veuillez consulter les problèmes connus ci-dessous pour configurer votre session mailman. Gardez à l'esprit que le mot de passe administrateur mailman n'est pas le même que celui du serveur SME, Lisez la section ci-dessous pour voir comment trouver votre mot de passe.

Configuration

Configurer l'accès

Par défaut, seule la liste des listes publiques est accessible depuis l'extérieur du réseau local. Le compte administrateur n'est accessible qu'en réseau local, ainsi qu'à la navigation dans les archives.

Le réglage des options est également lié à l'accès à la liste publique, de sorte que les utilisateurs externes peuvent modifier leurs préférences.

Pour modifier ces paramètres, accédez simplement au gestionnaire du serveur et modifiez-les en fonction de vos besoins.

Créer des listes

Erreur : You are not authorized to create new mailing lists

L'administrateur du serveur SME KOOZALI n'est pas autorisé à créer des listes (même depuis le gestionnaire du serveur), voici comment obtenir le mot de passe administrateur mailman : voir bugzilla:7836.


Information.png Astuce
le mot de passe de mailman est différent du mot de passe administrateur du serveur SME KOOZALI, cependant pour connaître le mot de passe de mailman, vous pouvez lancer la commande suivante dans un terminal en « root » :


[root@sme8dev64 ~]# config show mailman 
mailman=service
    SitePass=[VOTRE_MOT_DE_PASSE_EST_ICI]
    status=enabled

Vous devez utiliser la valeur de SitePass comme mot de passe mailman pour créer des listes. Si vous changez ultérieurement le mot de passe avec /usr/lib/mailman/bin/mmsitepass, vous *DEVEZ* mettre à jour SitePass par :

config setprop mailman SitePass VOTRE_MOT_DE_PASSE
Erreur : Unknown virtual host: xxxxxx.xx

Aller à l'adresse http://domain.name/mailman pour créer des nouvelles listes.

Si votre serveur SME KOOZALI héberge de multiple domaines, ne faites pas précéder le domaine virtuel de « www. ».

Par exemple : aller à l'adresse http://virtualdomain.name/mailman pour créer des listes pour ce nom de domaine.

Se souvenir qu' aucune liste ne peut avoir le même nom qu'une baie d'informations, un groupe ou un utilisateur, donc choisir le nom avec soin.

Important.png Note :
utiliser toujours http://domain.name/mailman pour créer votre liste, où domain.name est le domaine exact que vous voulez utiliser après l' « @ ». Ne pas le faire entraînera un déni d'erreur de relais. Par exemple, ne pas aller à l'adresse http://hostname.domain.name/mailman pour créer un liste de courriels pour mailinglist@domain.name mais à l'adresse http://domain.name/mailman. Voir Bugzilla:5976.

Si vous n'utilisez pas un nom de domaine FQDN (nom de domaine qui donne la position exacte de son nœud dans l'arborescence DNS en indiquant tous les domaines de niveau supérieur) comme décrit ci-dessus, vous pouvez avoir une erreur comme celle-ci :

Error: Unknown virtual host: xxxxxx

où xxxxxx est le nom d'hôte de votre serveur. Voir bugzilla:7837



Information.png Astuce :
de plus, vous devez définir le domaine concerné dans le panneau de domaine du gestionnaire du serveur. Vous pouvez choisir si ce domaine est résolu localement, transmis aux serveurs DNS de l'entreprise ou résolu par les serveurs DNS Internet, sinon vous aurez le message : Error: Unknown virtual host: xxxxxx.


« www » au lieu de « apache »
Mais si vous n'exécutez pas la version compilée de la contribution, l'interface de gestion de Mailman apparaîtra avec un message d'erreur CGI. Il se plaindra d'une erreur de compatibilité de groupe entre « www » et « apache ». Connectez-vous en tant que root et appliquez la solution de contournement suivante, qui a été suggérée dans bugzilla:6425 :
id -u apache                  # devrait renvoyer 48
id -u www                     # devrait renvoyer 102
usermod -u 102 -o apache      # rend les utilisateurs apache et www identiques
groupmod -g 102 -o apache     # rend les groupes apache et www identiques

Emplacements des fichiers

Emplacement Description
/var/lib/mailman emplacement des listes mailman et des archives
/usr/lib/mailman emplacement des fichiers programme de mailman
/usr/lib/mailman/aliases emplacement des fichiers d'alias de qmail

Options des commandes en ligne

Vous pouvez faire beaucoup de choses en utilisant les scripts en ligne de commande qui se trouvent dans /usr/lib/mailman/bin.

Par example :

/usr/lib/mailman/bin/mmsitepass configure le mot de passe maître pour toutes les listes
/usr/lib/mailman/bin/list_members [nom_de_la_liste] liste les membres de [nom_de_la_liste]
/usr/lib/mailman/bin/list_admins [nom_de_la_liste] liste tous les administrateurs de [nom_de_la_liste]
/usr/lib/mailman/bin/list_lists listera vos listes de lettres électroniques d'information
/usr/lib/mailman/bin/list_owners listera tous les propriétaires de listes de lettres électroniques d'information ou listera toutes les listes de lettres électroniques d'information

Exécuter le script avec --help affichera les options disponibles.

Transfert des listes

Vous pouvez transférer des listes depuis un autre serveur et garder intact le tout. C'est un processus simple, mais les QFP et les informations de Mailman semblent succinctes et compliquées. Ceci simplifie tout.

ANCIEN SERVEUR

En premier, arrêter le service mailman.

/etc/init.d/mailman stop

Ensuite, tar/ziper les listes.

tar -czvf /temp/mailman.tar.gz /var/lib/mailman

Puis, transférez le fichier résultant vers le nouveau serveur en utilisant scp ou rsync :

scp -P <NuméroPortSsh> /temp/mailman.tar.gz <Ip_du_nouveau_serveur>:/var/lib

ou

rsync --progress -te "ssh -p <NuméroPortSsh>" /temp/mailman.tar.gz <Ip_du_nouveau_serveur>:/var/lib

NOUVEAU SERVEUR

Changer de répertoire pour l'emplacement du paquet :

cd /install

Installer le paquet :

yum localinstall mailman-* smeserver-mailman-*

Extraire le fichier compressé :

tar -xvzf /var/lib/mailman.tar.gz

Les listes ont été transférées mais le serveur SME KOOZALI ne sait rien d'elles. Pour permettre au serveur de prendre connaissance d'une liste :

signal-event mailman-addlist <Nom_de_la_liste>

Toutes vos listes et les configurations des listes devraient être maintenant accessible à l'adresse : http://domain.name/mailman.

Personnalisation

Important.png Note :
prenez conscience que la personnalisation va beaucoup augmenter la charge de votre serveur car chaque courrier est envoyé individuellement, et non par lots comme le font habituellement les facteurs, alors testez cette option avant de l'utiliser sur un serveur de production.


Si vous voulez activer la personnalisation dans mailman (faire en sorte que chaque courriel soit envoyé avec le nom du destinataire dans le champ « à : », par exemple, ou ajouter le nom de l'utilisateur dans le texte), vous devez faire ceci :

  1. Créer l'arborescence de modèles personnalisés, dans le cas où elle n'existerait préalablement : mkdir -p /etc/e-smith/templates-custom/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/
  2. Copier le fichier de nom d'hôte depuis l'arborescence des modèles vers l'arborescence des modèles personnalisés en conservant la disposition des répertoires : cp \ /etc/e-smith/templates/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/30hostname \ /etc/e-smith/templates-custom/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/30hostname
  3. Puis nous avons besoin d'ajouter une ligne au fragment de modèle personnalisé pour activer la personnalisation : echo OWNERS_CAN_ENABLE_PERSONALIZATION = 1 >> \ /etc/e-smith/templates-custom/usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py/30hostname
  4. Pour activer vos modifications, nous avons besoin de régénérer le fichier en effectuant les commandes suivantes : expand-template /usr/lib/mailman/Mailman/mm_cfg.py signal-event smeserver-mailman-update
  5. Une fois le serveur redémarré, entrez dans l'administration de votre liste de diffusion et accédez à « non-digest » et à la question « Mailman devrait-il personnaliser chaque expédition "non digest" ? », choisissez oui ou personnalisation complète. Testez les deux pour voir lequel vous plaît le plus... De plus, si vous souhaitez ajouter un en-tête avec le nom de la personne, entrez ceci dans « En-tête ajouté au courriel envoyé aux membres réguliers de la liste » : Bonjour cher %(user_name)s et Mailman va remplacer l'experssion par le nom que la personne a utilisé lors de son inscription.

Importer des listes depuis ezmlm

Télécharger le script ezmlm2mbox à l'adresse http://www.arctic.org/~dean/scripts/ezmlm2mbox

wget http://www.arctic.org/~dean/scripts/ezmlm2mbox -O 

Obtenir des abonnés :

ezmlm-list /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist > mylist.subscribers

Obtenir des refus d'abonnement :

ezmlm-list /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist deny > mylist.deny

Convertir la liste ezmlm en un fichier mbox :

./ezmlm2mbox /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist > mylist.mbox

Sauvegarder la liste ezmlm, au cas où ...

tar -czf mylist.tgz /home/e-smith/files/ezmlm/lists/mylist

Puis en utilsant le gestionnaire du serveur :

  1. Retirer la liste ezmlm, au moyen du panneau web ezmlm
  2. Créer la nouvelle liste Mailman, au moyen du panneau web Mailman
  3. Ajouter des abonnés à la nouvelle liste, en utilsant le fichier fait à l'étape 1. Je préfère faire ceci en silence, sans pévenir les abonnés.
  4. Vérifier le fichier mylist.deny de l'étape 2, et - si besoin - ajuster les paramètres de votre nouvelle liste en conséquence.


Importer la mbox dans Mailman

cp mylist.mbox  /var/lib/mailman/archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox
/opt/mailman/bin/arch --wipe mylist

Vérifier et corriger les propriétés et les droits d'accès

/opt/mailman/bin/check_perms -f

à partir de : https://forums.contribs.org/index.php/topic,53230.0.html

Pour plus d'information

Mailman website http://www.list.org/ Mailman FAQ http://www.python.org/cgi-bin/faqw-mm.py?req=all

Problèmes connus

Bogues

Veuillez signaler les bogues dans la section SME-Contribs à l'adresse bugzilla et sélectionner le composant « smeserver-mailman » ou utilisez ce lien.


IDProductVersionStatusSummary (2 tasks)
11948SME Contribs10.0CONFIRMEDNFR add property and fragment to allow personalization
11938SME Contribs10.0CONFIRMEDas mailman create the list for a specific domain we should use the domain in account entry as we do for pseudonyms

Changelog

Seules les versions publiées dans smecontrib sont listées ici.

smeserver-mailman Changelog: SME 10 (smecontribs)
2022/11/11 Jean-Philippe Pialasse 1.5.0-20.sme
- apply locale 2022-11-11 patch
2022/07/30 Brian Read 1.5.0-18.sme
- Re-build and link to latest devtools [SME: 11997]

2022/07/30 Jean-Philippe Pialasse 1.5.0-17.sme
- update to httpd 2.4 access syntax [SME: 12050]

- rebuild for core backup [SME: 12015]

2022/07/23 Jean-Philippe Pialasse 1.5.0-16.sme
- apply locale 2022-07-24.patch
- add to core backup [SME: 12015]

 remove patch only adding to dar in SME 2411
- already compatible with httpd 2.4 syntax [SME: 12050]

2022/04/12 Jean-Philippe Pialasse 1.5.0-15.sme
- Re-build and link to latest devtools permissions as expected by mailman [SME: 11941]
- make mailman enabled on install [SME: 2248]
- by default listinfo is public [SME: 2247]
- by default admin and archives are private [SME: 2247]

- make access modifiable [SME: 2247]