Difference between revisions of "Translations"

From SME Server
Jump to navigationJump to search
Line 41: Line 41:
 
==== Checks ====
 
==== Checks ====
 
click "show checks" to see a list of syntax errors
 
click "show checks" to see a list of syntax errors
 
acronyms  6 strings (2%) failed
 
brackets 17 strings (6%) failed
 
doublequoting 4 strings (1%) failed
 
doublespacing 1 string (0%) failed
 
endpunc 11 strings (3%) failed
 
endwhitespace 4 strings (1%) failed
 
numbers 2 strings (0%) failed
 
puncspacing 2 strings (0%) failed
 
sentencecount 2 strings (0%) failed
 
simplecaps 16 strings (5%) failed
 
startcaps 6 strings (2%) failed
 
unchanged 7 strings (2%) failed
 
untranslated 53 strings (19%) failed
 
 
click on one of the links offered and fix them
 
  
 
See http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/pofilter_examples and http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/commonerrors
 
See http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/pofilter_examples and http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/commonerrors
 
  
 
=== Pootle for developers ===
 
=== Pootle for developers ===

Revision as of 12:34, 1 March 2008

Translations

SME Server Supports English, French, German, Spanish, Italian and Swedish.

Other Languages are in progress Bug tracker - translations

Adding new Languages

There is one file per server-manager panel, plus a few others.

To translate to another language

  • Raise a bug in the bug tracker to let us know you're starting or add to a work in progress

Maintaining Existing Languages

Ongoing updates to SME Server occasionally modify panel text and this requires updating of the translations.

http://translate.unixlan.com.ar/projects/sme7bc/ console

http://translate.unixlan.com.ar/projects/sme7bp/ panels


Contrib Translations

Track which contribs have tranlations

http://translate.unixlan.com.ar/projects/sme7cp/

Translating with Pootle

We have testing a new online translation tool named Pootle. Currently is at http://translate.unixlan.com.ar

In the future maybe we will have (the comunity) an online Pootle at contribs.org for tranlating base SME (panels and console), and contribs too. We will can add a new language to the base and contribs. Meanwhile we using the above URL.

Pootle for translators

Register and login at Pootle and you can begin with the translations. You can translate any file you want. Also contribs.

Untranslated words

click "Show Editing Functions" and finally at "Quick Translate" for each file or whole language.

Also you can see the suggestions clicking at "Review Suggestions".

Checks

click "show checks" to see a list of syntax errors

See http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/pofilter_examples and http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/commonerrors

Pootle for developers

You can add your own locale contribs at Pootle. The community will can translate your contrib into various languages.

Before this, you must convert your FormMagick panel (FM for short) to POT file, because Pootle can only handle POT and PO files. POT = PO Template.

Stephen Noble will publish soon as possible the necesary scripts files to convert between formats.

When you have your POT file of your contrib, you can upload at Pootle, but not directly. You must upload at SVN repository. Pootle server (almost in the currently test server) make a checkout every 30 minutes, to check if there are a new or modified POT files. This checkout add or modify the Pootle templates.

Pootle parse each POT template over current languages (as SME when expand-templates). Every time you want to add a new language to your contrib, you must only click at pootle "add language", and Pootle parse (like a copy-merge) the templates over the new language. If this is a new language, Pootle copy the template files to the new language. I there is existing language, and you have make a modifications to the template, Pootle merge the templates over the esxisting language files, resulting in adding new untranslated strings, and adding fuzzy strings to similar translations, like describe below in "Merging new strings"

Once you (or the community) translated your file, you can download the PO file from Pootle and back convert from PO to XML FM file. You can download your translated PO file from Pootle or from SVN making a checkout to your local copy.

The above information is available in a few days, because SVN is not yet correctly configured the permissions.


Advices

  • Make your original FM file XML strict. Always close the opened tags (<i>...</i>). Use the same caps for tags (<b> is not equal to <B>). In the future I will try to regularize base FM files. See the Bugzilla:3877
  • Every time you have modify, added or remove strings from template files (and after you have commit to SVN repo and wait more than 30 minutes for sync with Pootle), you must click at "Update from templates" for each language, or select the checkboxes for all languages and click in the button "Update from languages".