Difference between revisions of "Language translation for Server Manager 2 in SME11"
(→Pootle) |
|||
Line 13: | Line 13: | ||
=== And For SME11? === | === And For SME11? === | ||
− | Within | + | Within SM2 the package I18N is used as the basis for the translation and relies upon language files for each language expressed as perl program files (.pm files). |
+ | |||
+ | All non-english ones are held in /usr/shared/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Moduls/<panelname> and are installed from the smeserver-manager-locale rpm. The english .lex file is installed from the smeserver-manager rpm. | ||
+ | |||
+ | These .pm files are derived from the .lex files by the smanager-refresh action. | ||
==== Weblate ==== | ==== Weblate ==== | ||
+ | '''Weblate''' is a Python based web application that has been around for xxx years and is well described here: https://docs.weblate.org/en/latest/admin/install.html | ||
+ | |||
+ | It provides what I presume is the usual opportunities for manual and automatic language translation, and has project / component structure. | ||
+ | |||
+ | It provides a number of different formats for input of the text to be translated, but not ".lex" files. I have written a python program to convert them to .po files which are well supported. It can interact directly with the Gitea/git VCS and uses its own git VCS to hold the local files. | ||
==== The PO Files ==== | ==== The PO Files ==== |
Revision as of 14:15, 7 July 2024
What Happens in SME10 (and SM1)
Pootle
SME8/9/10 uses a package called Pootle which I have not used. I guess it shows the english to be translated and captures the input in the target language.
It is documented at https://translate.contribs.org/
Unfortunately Pootle does not seem to be supported anymore, the last release was in 2017.
As seen here: http://docs.translatehouse.org/projects/pootle/en/stable-2.8.x/releases/2.8.2.html
There is a script held in CVS: https://viewvc.koozali.org/smeserver/builds_bin/update_templates?revision=1.20&view=markup&pathrev=MAIN which seems to take the Pootle files (.tmpl files?) and create some diffs for incorporation into the rpm. I'm not too keen to spend much time understanding how it all works as Pootle is dead and so will SM1 be.
And For SME11?
Within SM2 the package I18N is used as the basis for the translation and relies upon language files for each language expressed as perl program files (.pm files).
All non-english ones are held in /usr/shared/smanager/lib/SrvMngr/I18N/Moduls/<panelname> and are installed from the smeserver-manager-locale rpm. The english .lex file is installed from the smeserver-manager rpm.
These .pm files are derived from the .lex files by the smanager-refresh action.
Weblate
Weblate is a Python based web application that has been around for xxx years and is well described here: https://docs.weblate.org/en/latest/admin/install.html
It provides what I presume is the usual opportunities for manual and automatic language translation, and has project / component structure.
It provides a number of different formats for input of the text to be translated, but not ".lex" files. I have written a python program to convert them to .po files which are well supported. It can interact directly with the Gitea/git VCS and uses its own git VCS to hold the local files.