Changes

From SME Server
Jump to navigationJump to search
no edit summary
Line 1: Line 1:  
{{Languages|SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Appendix}}
 
{{Languages|SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Appendix}}
===SME Manual Appendix===
+
===Annexes du Manuel de la SME===
The following Appendix pages are included for your information.
+
Les pages des Annexes suivantes sont inclues pour votre information.
   −
====Annexe A. Introduction to the Ethernet Local Area Network (LAN)====
+
====Annexe A. Introduction au réseau Local (LAN)====
A local area network (LAN) is the system of wires and other hardware that connects the computers within your office and allows them to communicate with one another. An ethernet LAN is the most common type. Ethernet refers both to a kind of connection and to a protocol for how Internet data packets travel around your network.
+
Un réseau local (LAN) est l'ensemble du système de câbles et des autres matériels qui relie les ordinateurs au sein de votre bureau et qui leur permet de communiquer avec un autre réseau ou Internet. Un réseau local Ethernet est le type le plus commun. Ethernet désigne à la fois une connexion (câblé ou sans fil) et un protocole pour faire transiter les paquets de données  à travers votre réseau.<br />
   −
The hub, a common component of an ethernet, serves as a point of interface between computers on the network. Each computer on your network is connected to the hub using an ethernet network cable. Different hubs operate at different speeds: slower hubs, operating at 10 MB/sec, are suitable for small networks; faster hubs, operating at 100 MB/sec, are suitable for larger networks. Switching 10/100 MB hubs can operate at either speed, and provide a good way to upgrade your network gradually.
+
Le Switch, un élément commun d'un réseau Ethernet, sert de point d'interface entre les ordinateurs du réseau. Chaque ordinateur de votre réseau est connecté au concentrateur à l'aide d'un câble réseau Ethernet. Certains Switchs peuvent fonctionner à des vitesses différentes: certains fonctionnant à 100 Mb/sec, conviennent pour de petits réseaux; certains plus rapides, fonctionnant à 1 Gb/s, sont adaptés pour les grands réseaux. Les Switchs 100Mb/1Gb peuvent fonctionner aux deux vitesses, et fournir une bonne façon de mettre à niveau votre réseau progressivement.<br />
   −
An ethernet adapter, also called an ethernet card or network interface card (NIC), connects each computer to the ethernet LAN. An server with a dedicated Internet connection requires two ethernet adapters; one connects it to your LAN and the other connects it to the external network that leads to your ISP. If your server connects to your ISP using a modem or ISDN adapter, it only requires one ethernet adapter.
+
Un adaptateur Ethernet, aussi appelé une carte Ethernet ou carte d'interface réseau (NIC), relie chaque ordinateur au réseau local Ethernet. Un serveur avec une connexion Internet dédié nécessite deux adaptateurs Ethernet; une se connecte à votre réseau local et l'autre se connecte au réseau externe qui mène à votre FAI. Si votre serveur se connecte à votre FAI en utilisant un modem ou par ISDN, il ne nécessitera qu'un seul adaptateur ethernet.
A router ensures that Internet data packets (e.g. e-mail, web page information, etc.) reach the appropriate computers on your network. Routing is one of the functions performed by the server in server and gateway mode.
+
Un routeur assure que les paquets de données sur Internet (par exemple, les e-mail, les informations d'une page Web, etc) atteignent les ordinateurs appropriés sur votre réseau. Le routage est l'une des fonctions exercées par le serveur en mode serveur et passerelle (server and gateway).<br />
   −
Allowing a third party, such as a systems integrator or networking company, to install your ethernet can be a good idea. It can help you select, procure and install the appropriate ethernet adapters, hub and cables. There are also various how-to guides available in bookstores if you are committed to installing it on your own.
+
Permettre à un tiers, comme un intégrateur de systèmes ou d'une société de gestion de réseau informatique, de mettre en place votre réseau Local peut être une bonne idée. Il pourra vous aider à choisir, à vous procurer et à installer les adaptateurs appropriés, comme le Switch et la mise en place des câbles Ethernet. Il existe également divers guides pratiques disponibles dans les librairies si vous désirez l'installer de votre propre chef.
 +
<br />
    
<!--
 
<!--
Line 22: Line 23:  
http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Appendix/de
 
http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Appendix/de
 
-->
 
-->
 +
 
====Annexe B. DNS====
 
====Annexe B. DNS====
DNS or the Domain Name Service is a distributed system of servers designed to translate human-readable names into computer routable IP addresses.
+
DNS ou le service de nom de domaine est un système de serveurs conçus pour traduire les noms lisibles par l'homme en adresses IP routables sur les réseaux informatiques.<br />
   −
=====DNS Basics=====
+
=====DNS : les Basiques=====
SME, by design, does not respond to DNS queries from outside your local network, and ''cannot'' be used as a public DNS server for anyone outside your location.   
+
La SME Server, de par sa conception, ne répond pas aux requêtes DNS provenant de l'extérieur de votre réseau local, et '''ne peut pas être utilisé''' comme un serveur DNS public pour quiconque qui est en dehors de votre réseau.
 +
Si vous voulez que votre serveur SME soit atteignable des utilisateurs en dehors de votre bureau en utilisant un '''nom''' au lieu d'une adresse IP (Adresse IP Internet), vous devez:
 +
* Enregistrez votre nom de domaine auprès d'un registar
 +
* Configurez vos noms d'hôte sur un serveur DNS accessible au public
 +
Note: vous pouvez éviter «l'enregistrement» de votre nom de domaine si vous utilisez [[#Services de DNS dynamique]]
   −
If you want your SME server to be available to users outside your office using a ''name'' instead of your IP address, you MUST:
+
Imaginez le scénario suivant:
* Register your domain name with a Registrar
+
  Serveur_DNS_Root
* Configure your host names on a publicly accessible DNS Server
  −
Note: you can avoid 'Registering' your domain name if you use [[#Dynamic DNS Services]]
  −
 
  −
Imagine the following scenario:
  −
  Root_DNS
   
   |    Registrar
 
   |    Registrar
   |    /  DNS Server
+
   |    /  Serveur_DNS
   |  /  /            Other_DNS
+
   |  /  /            Autre_DNS
 
   |  |  /            /
 
   |  |  /            /
   Internet---Other_ISP---Remote_User
+
   Internet---Autre_FAI---Utilisateur_Distant
 
       |
 
       |
   Your_ISP---Your_ISPs_DNS
+
   Votre_FAI---Serveur_DNS_de_Votre_FAI
 
       |
 
       |
 
     SME
 
     SME
 
       |
 
       |
   Local_User
+
   Utilisateur_Local
      −
Let's assume that
+
Supposons que :
* SME has IP Address a.b.c.d
+
* La SME a une adresses IP a.b.c.d
* SME has domain name mysmeserver.com
+
* La SME a un nom de domaine mysmeserver.com
* Remote_User is configured to use Other_DNS for DNS lookups
+
* l''''Utilisateur_distant''' soit configuré pour utiliser '''Autre_DNS''' pour les recherches DNS<br />
   −
If Remote_User tries to browse to http://mysmeserver.com, his computer asks Other_DNS how to find 'mysmeserver.com'.  Other_DNS server then
+
Si Utilisateur_distant essaie de parcourir http://mysmeserver.com,son ordinateur demande à  '''Autre_DNS''' comment trouver 'mysmeserver.com'.  Le serveur '''Autre_DNS''' Alors
* asks the Root_DNS servers for the Registrar in charge of 'mysmeserver.com'
+
* demande aux '''serveurs_DNS_root''' le '''Registrar''' en charge de 'mysmeserver.com'
* asks the Registrar for the DNS_Server that will answer queries about 'mysmeserver.com'
+
* demande au '''Registrar''' le serveur DNS qui résous 'mysmeserver.com'
* asks the DNS_Server for the IP address of 'mysmeserver.com'
+
* demande au '''serveur_DNS''' l'adresse IP de 'mysmeserver.com'
* saves the answer in its local cache for the amount of time specified by the administrator of the DNS record at DNS_Server.
+
* Enregistre la réponse dans son cache local pour le laps de temps spécifié par l'administrateur dans l'enregistrement DNS du '''Serveur_DNS'''<br />
   −
If, on the other hand, Remote_User asks for information about your IP address (a.b.c.d), his DNS server
+
Si, d'autre part, l''''utilisateur_distant''' demande des informations sur votre adresse IP (a.b.c.d), son serveur DNS
* asks the Root_DNS servers where d.c.b.a.in-addr.arpa is registered.
+
* demande a '''Serveur_DNS_Root''' ou d.c.b.a.in-addr.arpa est enregistré.
* asks the Registrar where to get more info about d.c.b.a.in-addr.arpa.  This is probably but not necessarily Your_ISPs_DNS.
+
* demande au  '''registar''' ou trouver plus d'info sur d.c.b.a.in-addr.arpa.  C'est probablement mais pas nécessairement le '''Serveur_DNS_de_Votre_FAI'''
* asks the host indicated by the Registrar (probably Your_ISPs_DNS) what name belongs to 'd.c.b.a.in-addr.arpa'.  The return value is almost always a generic filler based on your IP address unless you contact your ISP and ask them to change the PTR data for your IP address.
+
* demande à l'hôte indiqué par le '''Registrar''' (probablement le '''Serveur_DNS_de_Votre_FAI''') quel nom appartient à 'd.c.b.a.in-addr.arpa'.  La valeur de retour est presque toujours un retour générique basé sur votre adresse IP, sauf si vous contactez votre FAI pour lui demander de modifier les données PTR de votre adresse IP.
   −
Basically, PTR records are managed by the organization that controls the IP address (which makes sense, if you think about it).
+
Fondamentalement, les enregistrements PTR sont gérés par l'organisation qui contrôle l'adresse IP (ce qui est logique, si vous y réfléchissez).<br />
   −
If Local_User tries to open http://mysmeserver.com (assuming a default SME installation with DHCP and therefore DNS provided by the SME server):
+
Si UTILISATEUR_LOCAL essaie d'ouvrir http://mysmeserver.com (en supposant une installation par défaut d'une SME avec DHCP et DNS par conséquent fourni par la SME Serveur):
* If mysmeserver.com is configured for Local resolution, the SME server returns the data that has been configured locally.
+
* Si mysmeserver.com est configuré pour la résolution locale, le serveur SME renvoie les données qui ont été configurées localement.
* If mysmeserver.com is configured to use Internet DNS Servers, the SME proceeds just as the first example from Root_DNS to Registrar to DNS_Server to local cache (actually, it checks the local cache first...)
+
* Si mysmeserver.com est configuré pour utiliser les serveurs DNS d'Internet, la SME exécute exactement comme pour le premier exemple de Serveur_DNS_Root au registar  puis de  Serveur_DNS sur le cache local (en fait, il vérifie le cache local d'abord ...)<br />
      −
So, for you to host a public web server at your own location you need:
+
Donc, pour héberger un serveur web public à l'endroit de votre choix, vous devez :
* An ISP to provide connectivity
+
* Un FAI pour fournir une connectivité
* A DNS Registrar where you can 'register' your domain name and publish the addresses of your DNS servers.
+
* Un enregistrement DNS où vous pouvez «enregistrer» votre nom de domaine et publier les adresses IP de vos serveurs DNS.
* A DNS service provider who will respond to queries about your domain
+
* Un fournisseur de service DNS qui va répondre aux questions au sujet de votre domaine<br />
   −
Some ISP's provide registration and DNS hosting capabilities as part of the connectivity package.
+
Certains FAI offrent des capacités d'hébergement DNS et d'enregistrement dans le cadre de leurs services.<br />
   −
Some ISP's provide DNS hosting but not Registration as part of the connectivity package.
+
Certains FAI proposent un hébergement DNS, mais pas d'enregistrement dans le cadre de leurs services.<br />
   −
Some Registrars provide DNS hosting as part of the registration.
+
Certains registar fournissent de l'hébergement DNS dans le cadre de leur enregistrement de nom de domaine.<br />
   −
Sometimes you will need 3 separate vendors for these separate services.
     −
If you have already registered your domain name, find out if your Registrar provides DNS hosting services, and if so, how to configure them.  They'll provide you with a web address where you can configure your DNS.
+
Parfois, vous aurez besoin de 3 fournisseurs différents pour ces services séparés.
   −
If they do NOT provide DNS hosting services, your ISP might.  Ask them. If so, configure your DNS on their servers, then edit the Registrar page to point to the DNS servers indicated by your ISP.
+
Si vous avez déjà enregistré votre nom de domaine, regardez si votre registar fournit des services d'hébergement DNS, et si oui, comment les configurer. Il vous fournie en générale une adresse web où vous pourrez configurer vos enregistrement DNS.<br />
   −
If neither your Registrar nor your ISP provides DNS hosting, you'll need to find a 3rd party vendor to do this. See [[#DNS_Service_Providers]] below.
+
Si ils ne fournissent pas de services d'hébergement DNS, votre fournisseur d'accès Internet peut éventuellement le faire. Demandez-leur. Si c'est le cas, configurer vos DNS sur leurs serveurs, puis éditer la page du registar pour pointer vers les serveurs DNS de votre FAI.<br />
   −
If you have not yet registered your domain name, try to find a Registrar who provides free DNS services.
+
Si ni votre registar, ni votre FAI fournit l'hébergement DNS, vous aurez besoin de trouver un troisième fournisseur pour le faire. Voir [[#Fournisseur de service DNS]] ci-dessous.<br />
   −
=====PTR Records=====
+
Si vous n'avez pas encore enregistré votre nom de domaine, essayez de trouver un registar qui fournit des services DNS gratuits.
PTR Records (or Pointer records, or Reverse DNS records) are used by internet hosts to convert an IP address into a name - sometimes for information only, sometimes for identity verification.
     −
PTR records are constructed by ''reversing'' your IP address and appending the special suffix 'in-addr.arpa'.  For example, the PTR record for ''a.b.c.d'' is ''d.c.b.a.in-addr.arpa''.
+
=====Enregistrements PTR =====
 +
Les enregistrements PTR (Enregistrements de pointeur ou Enregistrements DNS inverse) sont utilisés par les serveurs Internet pour convertir une adresse IP en un nom - parfois à titre indicatif, parfois pour une vérification d'identité.<br />
   −
A DNS lookup for a PTR record looks just like a DNS lookup for a domain name at this point - Root_DNS, Registrar, DNS_Server, except that the return value will be a host name instead of an IP address.
+
Les enregistrements PTR sont construits en ''inversant'' votre adresse IP et en ajoutant le suffixe spécial "in-addr.arpa. Par exemple, l'enregistrement PTR pour ''a.b.c.d'' est ''d.c.b.a.in-addr.arpa''.
 +
Un DNS pour un enregistrement PTR ressemble à une recherche DNS comme pour un nom de domaine - Server_DNS_Root, registar, Server_DNS, sauf que la valeur de retour sera un nom d'hôte au lieu d'une adresse IP.<br />
   −
With very few exceptions all PTR records are registered to the ISP that controls the IP block in question, so frequently the ONLY way to change your PTR records is to contact your ISP and request that they be changed.
+
À quelques exceptions près tous les enregistrements PTR sont inscrits par le FAI qui contrôle le bloc des IP en question, aussi souvent la seule façon de changer vos enregistrements PTR est de contacter votre fournisseur d'accès et de demander qu'ils soient modifiés.<br />
   −
PTR records are only rarely used for their original purpose of verifying the identity of a particular computer - this is now done with SSL certificates and Trust Authorities.  
+
Les enregistrements PTR ne sont que rarement utilisés pour leur but initial qui est de vérifier l'identité d'un ordinateur en particulier - c'est désormais chose faite avec les certificats SSL et les autorités  de certificats (verisign par exemple).<br />
   −
The PTR record for your SME Server only becomes important if you plan to deliver email directly from your SME to recipient email servers (without using your ISP's mail server as a relay). Some email providers will not accept your email if the name returned by the 'reverse lookup' of your IP address does not in its turn result in your IP address when it, itself is looked up. It doesn't necessarily need to match your configured domain name, but it has to work both ways.
+
L'enregistrement PTR pour votre serveur SME est seulement important si vous envisagez d'acheminer le courrier directement à partir de votre SME Server vers d'autres serveurs de messagerie bénéficiaires (sans utiliser le serveur de messagerie de votre FAI comme un relais). Certains fournisseurs de messagerie n'accepteront vos e-mails que si le nom renvoyé par la «recherche inversée» de votre adresse IP ne correspond pas. Il ne doit pas nécessairement correspondre à votre nom de domaine configuré, mais il doit travailler dans les deux sens.<br />
   −
For example, if the ''nslookup d.c.b.a.in-addr.arpa'' (the reverse lookup for your IP) returns ''dsl-a-b-c-d.mycity.myispsname.com'' then before trying to send email directly from your SME to the Internet at large you want to make sure that ''nslookup dsl-a-b-c-d.mycity.myispsname.com'' returns your ''a.b.c.d'' and not an error or some other address.
+
Par exemple, si le ''nslookup d.c.b.a.in-addr.arpa'' (la recherche inversée pour votre adresse IP) retourne ''dsl-a-b-c-d.mycity.myispsname.com'' alors avant d'essayer d'envoyer un courriel directement à partir de votre SME vers Internet, vous devriez vous assurer que  ''nslookup dsl-a.b.c.d.mycity.myispsname.com'' retourne votre "a.b.c.d" et non une erreur ou une autre adresse.
    +
=====Enregistrements SPF=====
 +
Les enregistrements SPF (Sender Policy Framework) sont ajoutés au dossier de zone DNS pour les noms de domaine. De nombreux serveurs de messagerie lorsqu'ils reçoivent des mails, exigent maintenant que les serveurs de messagerie qui envoient ces mails, puissent avoir configuré correctement les enregistrements SPF des domaine des mails envoyés. Ne pas avoir enregistrements SPF peut entraîner le rejet des messages par les serveurs de messagerie comme par exemple les serveurs Hotmail qui rejettent le courrier provenant de serveurs de messagerie sans enregistrements SPF.<br />
   −
=====SPF Records=====
  −
SPF (Sender Policy Framework) records are added to the DNS zone record for domain names. Many receiving mail servers now require sending mail servers to have properly configured SPF records for the domain(s) being sent from. Failure to have SPF records can result in mail being rejected by mail servers eg Hotmail servers will reject mail that comes from mail servers without SPF records.
     −
The SPF entries are added to your external DNS records. They are not configured on the sme server.
+
Les entrées SPF sont à ajouter à vos enregistrements DNS externes. Ils ne sont pas à configurer dans la SME Server.
 
+
voir http://www.openspf.org/  
See http://www.openspf.org/  
  −
 
  −
Here is a test site at Microsoft/Hotmail where you can check if SPF records are configured for your domain.
      +
Voici un site de Microsoft/Hotmail où vous pouvez vérifier si les enregistrements SPF sont configurés correctement pour votre domaine.
 
http://www.microsoft.com/mscorp/safety/content/technologies/senderid/wizard/default.aspx
 
http://www.microsoft.com/mscorp/safety/content/technologies/senderid/wizard/default.aspx
   −
Different providers have different mail acceptance policies.
+
Les différents fournisseurs ont des politiques propres d'acceptation de messages e-mails
Look for tech support pages for the provider.
+
Cherchez d'autres pages de support technique pour le fournisseur.
Here is additional information re getting your mail through to Hotmail servers, it's where you start the process going for Hotmail if you still have problems after having configured SPF records.
+
Voici des renseignements complémentaires sur l'obtention de votre courrier à travers les serveurs Hotmail, c'est là que vous commencerez le processus de résolution de problème pour Hotmail si vous avez encore des soucis après avoir configuré les enregistrements SPF.<br />
    
http://postmaster.live.com/
 
http://postmaster.live.com/
   −
Here's where you submit your (detailed) request to Hotmail
+
Voici où vous présentez votre demande (détaillé) à Hotmail<br />
    
https://support.msn.com/eform.aspx?productKey=edfsmsbl&ct=eformts&scrx=1
 
https://support.msn.com/eform.aspx?productKey=edfsmsbl&ct=eformts&scrx=1
   −
References:
+
Références:
    
http://forums.contribs.org/index.php/topic,21631.0.html
 
http://forums.contribs.org/index.php/topic,21631.0.html
Line 141: Line 140:  
http://forums.contribs.org/index.php/topic,42373.0.html
 
http://forums.contribs.org/index.php/topic,42373.0.html
   −
=====Dynamic DNS Services=====
+
=====Services de DNS dynamique=====
If your IP address is assigned dynamically, you may find it helpful to use a dynamic DNS service. A dynamic DNS service provides you with an automated way to notify them whenever your IP address changes so that they can immediately publish new DNS records for your domain. Without dynamic DNS, you would have to contact your ISP to have them change your DNS records, and your web site and other services would be unavailable for several days until the change was processed. You can easily enable the usage of a dynamic DNS service by selecting it on your server console.
+
Si votre adresse IP est affectée dynamiquement, vous trouverez peut-être utile d'utiliser un service de DNS dynamique. Un service DNS dynamique vous offre un moyen automatisé pour avertir les services de DNS dynamique lorsque vous changez d'adresse IP afin qu'ils puissent immédiatement publier de nouveaux enregistrements DNS pour votre domaine. Sans les DNS dynamiques, vous devriez contacter votre fournisseur de services Internet pour changer vos enregistrements DNS, et votre site Web ainsi que les autres services ne seront pas disponible pendant plusieurs jours jusqu'à ce que le changement ait été traité. Vous pouvez utiliser facilement un service DNS dynamique en le sélectionnant dans la console de votre serveur.
 
+
<br />
A dynamic DNS service can be a great solution when used with a dedicated connection. With a typical dialup connection, your IP address changes much more frequently (possibly every time your server connects) and, because the server only connects intermittently, there is a delay in informing the dynamic DNS service of the change. This means that the risk of misdirected information is much greater with a dialup connection. For this reason, we recommend and support the use of dynamic DNS services only for dedicated connections.
+
Un service DNS dynamique peut être une excellente solution lorsqu'il est utilisé avec une connexion dédiée. Avec une connexion téléphonique classique, votre adresse IP change beaucoup plus souvent (peut-être à chaque fois que votre serveur se connecte) et, parce que le serveur se connecte uniquement par intermittence, il y a un retard dans la transmission au service DNS dynamique du changement de l'adresse IP. Cela signifie que le risque de faux renseignements  est beaucoup plus grand avec une connexion par modem. Pour cette raison, nous vous conseillons l'utilisation des services DNS dynamiques que pour les connexions dédiées.<br />
   −
Contribs.org has tested four dynamic DNS services, of which two are free services and two are commercial services: yi.org (free), dyndns.com (commercial), tzo.com (commercial) and dyndns.org (free). For simplicity, we have preprogrammed the server to work with these services (including pre-installing their client software). If you have arranged dynamic IP address assignment from your ISP and you wish to use one of these services, all you need to do is visit the appropriate web site to sign up for service, and enable that particular function in the server console. In pre-configuring the server for this particular service, we in no way interfere with nor prevent you from using another dynamic DNS service if you wish. To do so, however, would require some customized configuration on your part.
+
Contribs.org a testé quatre services de DNS dynamiques, dont deux sont des services gratuits et deux sont des services commerciaux: yi.org (gratuit), dyndns.com (commercial), tzo.com (commercial) et dyndns.org (gratuit). Par souci de simplicité, nous avons préprogrammé le serveur pour travailler avec ces services (y compris les pré-installation de leur logiciel client). Si vous avez une affectation dynamique des adresses IP auprès de votre FAI et que vous souhaitez utiliser un de ces services, tout ce que vous devez faire est de visiter le site Web approprié pour vous inscrire au service, et d'autoriser cette fonction particulière dans la console du serveur. En pré-configurant le serveur pour ces services particuliers, nous ne voulons en aucune manière vous empêcher d'utiliser un autre service de DNS dynamique si vous le souhaitez. Cependant cela nécessitera une configuration personnalisée de votre part.<br />
   −
Contribs.org has tested the functionality of these services with our software. However, we accept no liability for any breach of service on their part. A failure on the part of your dynamic DNS service can result in your network becoming temporarily unreachable from the Internet. During these times, your e-mail may be undeliverable.
+
Contribs.org a testé le fonctionnement de ces services avec notre logiciel. Toutefois, nous déclinons toute responsabilité pour tout manquement du service de leur part. Une défaillance de la part de votre service DNS dynamique peut entraîner que votre réseau devienne temporairement inaccessible depuis Internet. Pendant ces périodes, tous les services Web/mail pourront être non joignables.<br />
   −
If your IP address is assigned dynamically and you intend to receive all your e-mail directly (rather than having it stored at an ISP and retrieving it via POP or IMAP), but you decide not to use a dynamic DNS service, you should implement multidrop e-mail as your e-mail solution as this will ensure that no e-mail is misdirected to another IP address (See Some important notes on Service list D (multidrop mail) in|Chapter 3.)
+
Si votre adresse IP est affectée dynamiquement et que vous avez l'intention de recevoir tous vos e-mail directement (plutôt que de les conserver chez votre FAI et de le récupérer via POP ou IMAP), mais que vous décidez de ne pas utiliser un service DNS dynamique, vous devriez mettre en œuvre un système d'e-mail multipoint comme votre solution e-mail, cela garantira qu'aucun e-mail ne soit mal orienté vers une autre adresse IP (voir quelques remarques importantes sur la liste Service D (courrier multipoint) Au |[[SME_Server:Documentation:Administration_Manual:Chapter3/fr#Service_List_D|chapitre 3]])<br />
   −
{{Note box|Dynamic DNS services are not perfect. They merely point hostnames to IP addresses. If your system receives an IP address via DHCP or PPPoE, it will automatically update the dynamic DNS service each time it comes online. However, when your server disconnects from the Internet, with most dynamic DNS services your server does not indicate that it is offline in any way to the dynamic DNS service. If your system is offline for a period of time, it is possible that someone else will be assigned your IP address by your ISP. If this occurs, with most dynamic DNS services this other system will now start receiving your e-mail and web page requests until your server comes back online and updates the service with your new IP address. There is not much you can do about this, but you should be aware of this fact if there is any chance your system will be offline for a long period of time.}}
+
{{Note box|Les services DNS dynamiques ne sont pas parfaits. Ils convertissent simplement les noms d'hôtes en adresses IP. Si votre système reçoit une adresse IP via DHCP ou PPPoE, il mettra à jour automatiquement le service DNS dynamique chaque fois qu'elle changera. Toutefois, lorsque votre serveur se déconnecte d'Internet, il n'indiquera pas s'être déconnecté au service de DNS dynamique. Si votre système est hors-ligne pendant une période de temps, il est possible que Votre FAI réaffecte votre ancienne adresse IP à quelqu'un d'autre. Si cela se produit avec des services DNS dynamiques, cet autre système commencera alors à recevoir vos e-mail et les consultations des pages Web jusqu'à ce que votre serveur revienne en ligne et mette à jour le service avec votre nouvelle adresse IP. Vous ne pouvez pas faire grand chose à ce sujet, mais vous devez en être conscient si votre système est hors-ligne pendant une longue période de temps.}}
   −
=====DNS Service Providers=====
+
=====Fournisseur de service DNS=====
Here is a brief list of vendors who provide DNS service hosting. The inclusion of a vendor here does not constitute endorsement by the SME developers.
+
Voici une brève liste des fournisseurs qui offrent des services d'hébergement DNS. L'inclusion d'un fournisseur ici ne constitue aucune approbation par les Développeurs de la SME Server.<br />
   −
* Dynamic DNS client included in SME Server:
+
* Client Dynamic DNS inclus dans SME Server:
** yi.org      http://www.yi.org/          $free
+
** yi.org      http://www.yi.org/          $Gratuit
** dyndns.org  http://www.dyndns.org      $free
+
** dyndns.org  http://www.dyndns.org      $Gratuit
 
** tzo.com    http://www.tzo.com          $$$
 
** tzo.com    http://www.tzo.com          $$$
** dyndns.com  http://www.dyndns.com      $$$ (for 'Custom DNS' services)
+
** dyndns.com  http://www.dyndns.com      $$$ ("service sur mesure" de dns dynamique)
   −
* Other providers (dynamic DNS client not included in SME Server):
+
* D'autres fournisseurs (client DNS dynamique non inclus dans la SME Server):
** Zoneedit    http://www.zoneedit.com    $free
+
** Zoneedit    http://www.zoneedit.com    $Gratuit
** FreeDNS      http://freedns.afraid.org  $free
+
** FreeDNS      http://freedns.afraid.org  $Gratuit
 
** EasyDNS      http://www.easydns.com      $19.95USD per year
 
** EasyDNS      http://www.easydns.com      $19.95USD per year
   −
====Appendix C. Proxy Servers====
+
====Annexe C.Serveurs Proxy====
The server comes with a proxy server called Squid which can proxy the web (HTTP), FTP and Gopher protocols. Proxy servers temporarily store information from the Internet on the hard drive of the server, allowing other users to access it directly from that hard drive. For example, when an employee visits a web page, the web proxy server will store that web page. Subsequent visitors to that web page will read it from your proxy server's hard drive, rather than over the Internet. This slightly reduces the network performance for the first visitor to that web page, but can enhance the performance for subsequent visitors.
+
Le serveur est livré avec un serveur proxy appelé Squid qui peut travailler comme proxy sur les protocoles du Web (HTTP), FTP et Gopher. Les serveurs proxy stockent  temporairement les informations d'Internet sur ​​le disque dur du serveur, permettant à d'autres utilisateurs d'y accéder directement à partir de ce stockage local. Par exemple, quand un employé visite une page web, le serveur proxy Web va stocker cette page web. Les Visiteurs suivants (de cette page web) vont la lire à partir du disque dur de votre serveur proxy, plutôt que sur Internet. Cela réduit légèrement les performances du réseau pour le premier visiteur à cette page web, mais cela peut améliorer les performances pour les visiteurs suivants.<br />
   −
Many gateway systems require the use of proxy servers, but with the server it is optional. Networked applications such as web browsers will work perfectly without proxying, due to the IP masquerading capability of the server.
+
De nombreux systèmes de passerelle nécessitent l'utilisation de serveurs proxy, mais avec le serveur, cela est facultatif. Les Applications réseaux telles que les navigateurs Web fonctionne parfaitement sans proxy, en raison de la capacité de masquage IP du serveur (IP masquerading).<br />
   −
In general, we recommend that proxying be disabled in your network applications. Using the proxy server can benefit the organization if you have a slow Internet connection and you've installed your server software on a fast computer. In this case, reading from the hard drive will be faster than reading from the Internet. Remember, though, that a proxy server benefits the second and subsequent visitors to a site but not the first visitor, so this benefit only applies if your users tend to visit the same sites repeatedly.
+
En général, nous recommandons que le proxy soit  désactivé de vos applications réseau. En utilisant le serveur proxy cela ne sera bénéfique à votre organisation que si vous avez une connexion Internet lente et que vous avez installé la SME Server sur un ordinateur rapide. Dans ce cas, la lecture du disque dur sera plus rapide que la lecture sur Internet. N'oubliez pas, cependant, qu'un serveur proxy n'avantage que le second et les autres visiteurs d'un site, mais pas le premier visiteur, cet avantage ne s'applique alors que si les utilisateurs ont tendance à visiter les mêmes sites à plusieurs reprises.<br />
   −
A proxy server is generally not appropriate if you have a fast Internet connection and you've installed your server software on a lower- or mid-level computer. In this case, reading from the hard drive of the computer may not be faster than over the Internet. It also offers no benefit to your organization if employees at your site do not tend to visit the same web pages.
+
Un serveur proxy n'est généralement pas approprié si vous avez une connexion rapide à Internet et que vous avez installé votre logiciel serveur sur un ordinateur faible ou moyen. Dans ce cas, la lecture du disque dur de l'ordinateur ne peut pas être plus rapide que celle sur Internet. Il n'offre également aucun avantage pour votre organisation si les employés de votre site n'ont pas tendance à visiter les mêmes pages Web.
   −
====Appendix D. Technical Support====
+
====Annexe D. Support Technique====
If you are having difficulty configuring another vendor's hardware or software, we recommend you refer to the manual or contact the vendor for that product.
+
Si vous éprouvez des difficultés à configurer le matériel ou le logiciel d'un autre éditeur, nous vous conseillons de consulter le manuel ou de contacter le fournisseur de ce produit.<br />
   −
The SME Server is open source software, Contribs.org encourages users to freely share copies of our software.
+
La SME Server est un logiciel open source, Contribs.org encourage les utilisateurs à partager librement des copies de notre logiciel.<br />
   −
Developers may wish to note that additional documentation, including HOWTO documents and a FAQ, can be found on our development web site - http://wiki.contribs.org/. There are also links there to other web sites relating to the server.
+
Les développeurs voudront bien noter que la documentation supplémentaire, y compris les documents HOWTO et une FAQ, peuvent être consultés sur notre site de développement - http://wiki.contribs.org/. Il y a aussi des liens vers d'autres sites Web relatifs au serveur.

Navigation menu