Difference between revisions of "Testing Environments/fr"

From SME Server
Jump to navigationJump to search
(Created page with "{{Languages|Testing_Environments}} <big>'''ENVIRONNEMENTS DE TEST'''</big> == Pages wiki d'aide== * [https://wiki.contribs.org/Dashboard#tab=SME_Server_10_Alpha Development D...")
 
 
(45 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
 
* [https://wiki.contribs.org/Dashboard#tab=SME_Server_10_Alpha Development Dashboard]
 
* [https://wiki.contribs.org/Dashboard#tab=SME_Server_10_Alpha Development Dashboard]
 
   
 
   
* [https://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:QA:Verification QA Verifications/fr ASSURANCE QUALITÉ - Vérification]
+
* [https://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:QA:Verification/fr ASSURANCE QUALITÉ - Vérification]
 
   
 
   
* [https://wiki.contribs.org/SME10.0_QA Koozali SME 10 QA/fr ASSURANCE QUALITÉ]
+
* [https://wiki.contribs.org/SME10.0_QA/fr Koozali SME 10 ASSURANCE QUALITÉ]
 
   
 
   
 
* [https://wiki.contribs.org/Extrarepositories Extra Repositories] that may be needed for test scenarios
 
* [https://wiki.contribs.org/Extrarepositories Extra Repositories] that may be needed for test scenarios
 
   
 
   
 
* [https://wiki.contribs.org/Simple_Package_Modification Simple Package Modification]
 
* [https://wiki.contribs.org/Simple_Package_Modification Simple Package Modification]
 +
 
* [https://wiki.contribs.org/index.php?title=Setting_up_RPM_Building_for_SME_Server Setting_up_RPM_Building_for_SME_Server]
 
* [https://wiki.contribs.org/index.php?title=Setting_up_RPM_Building_for_SME_Server Setting_up_RPM_Building_for_SME_Server]
 +
 +
* [https://wiki.contribs.org/Virtual_SME_Server Virtual SME Server]
  
 
== Matériel ==
 
== Matériel ==
Line 21: Line 24:
  
 
En règle générale, à peu près n'importe quel matériel suffit comme machines de test autonomes ou comme hôte pour un environnement virtuel.
 
En règle générale, à peu près n'importe quel matériel suffit comme machines de test autonomes ou comme hôte pour un environnement virtuel.
 +
 +
Pour KOOZALI SME 10, un minimum de 4 Go de RAM est recommandé, vous pouvez essayer avec moins mais il peut y avoir des problèmes lors des tests sous charge, par exemple la sauvegarde et la restauration de grands ensembles de fichiers.
 +
 +
== Installer l'ISO pour tester ou pour la vérification de bogues==
 +
C'est simple pour ceux qui le font régulièrement, cela peut être pénible pour quelqu'un qui n'a pas 🙂 très envie de détruire un système de test et n'a d'autre moyen que de sortir mais d'effacer et de recommencer ;  ne vous pas découragez pas, s'il vous plaît, ce n'est rien d'autre que de vous informer sur la magie noire dans Koozali / SME.
 +
{{Warning box|type=Attention : | sachez que vous ne devriez jamais effectuer une mise à jour complète de yum en activant les dépôts /smetest et/ou /smedev ; cela mettra très probablement votre serveur dans un état où il ne pourra pas être restauré.}}
 +
 +
1. Installer l'iso de la dernière version de test qui est disponible sur le site de Koozali - [[SME Server:Download|Downloads]]
 +
 +
2. Une fois installé, utiliser l'accès SSH, l'accès SSH doit avoir été préalablement autorisé avec le gestionnaire du serveur (server-manager) : configurer l'accès à distance/Paramètres SSH à « N'autoriser que depuis les accès locaux » ou  « Autoriser l'accès complet ».
 +
Depuis l'interface de commande, les paquets smeserver-yum, e-smith-base et smeserver-support doivent d'abord être mis à jour à partir du dépôt smeupdates-testing :
 +
 +
yum update smeserver-yum e-smith-base smeserver-support --enablerepo=smeupdates-testing
 +
signal-event post-upgrade; signal-event reboot
 +
 +
Il peut y avoir des Mb de mises à jour en fonction de l'âge de l'iso.
 +
 +
3. Après le redémarrage :
 +
yum update
 +
 +
Puis prendre un instantané du système fraîchement créé, voir plus bas.
 +
 +
4. Une bonne pratique est de sélectionner un bogue qui a besoin d'être vérifié, voir [[Dashboard|the Dashboard]] dans le wiki, mettre le paquet à jour avec la version indiquée dans le bogue : 
 +
# yum update e-smith-base --enablerepo=smeupdates-testing            # ('''UNIQUEMENT''' ce dépôt)
 +
 +
5. Maintenant, pour la mouche dans le potage - parfois, rarement, il y aura un paquet dans le dépôt smetest qui corrige une mise à jour bloquée dans smeupdates-testing ; cette situation peut survenir avec n'importe quelle mise à jour ; celles-ci apparaîtront éventuellement dans smeupdates-testing, c'est toujours une bonne idée de vérifier  le dépôt smetest pour une version ultérieure d'un paquet.
 +
 +
6. Si vous exécutez :
 +
  # yum update --enablerepo=smeupdates-testing
 +
vous mettrez à jour TOUS les paquets qui ont été mis à jour ou ajoutés et qui nécessitent des tests. Chaque paquet nouveau ou modifié est un danger potentiel. Cela n'est pas recommandé mais peut être utile pour effectuer des tests globaux du système ou des tests d'importation ou de  mises à jour de Contrib et des vérifications MAIS, attention, vous pouvez également casser votre machine virtuelle de test 🙂.
 +
 +
=== Test des contributions ===
 +
Pour tester les contributions, une simple installation et une mise à jour devraient être suffisantes pour préparer l'environnement de test, mais il peut également être nécessaire d'inclure également une mise à jour à partir du dépôt smeupdates-testing, cela deviendra évident lors des tests d'installation de la mise à jour d'une contribution.
 +
 +
Les contributions pour les tests se trouvent généralement dans les dépôts /smedev ou /smetest, tous auront un bogue ouvert pour suivre la mise à jour.
 +
 +
https://bugs.contribs.org/show_bug.cgi?id=11272
 +
 +
yum install smeserver-nfs --enablerepo=smetest,smeupdates-testing 
 +
 +
*** Attention, installez uniquement une contribution mise à jour avec une commande spécifique se référant à la seule contribution et aux dépôts /smedev et /smetest, NE JAMAIS faire une mise à jour générale yum --enablerepo=smedev,smetest cela rendra très certainement votre système mort et enterré (?, ndt).
 +
 +
Les contributions trouvées dans le dépôt /smetest pourront généralement être installées et testées pour la fonctionnalité, rapporter toutes les découvertes dans le bogue associé. Ces contributions dans /smedev peuvent encore avoir un certain degré d'instabilité et peuvent s'installer mais ne pas s'exécuter, encore une fois, mettre tous les résultats dans le bogue adéquat.
 +
 +
Tout contribution qui a été déplacée vers le dépôt sme10 contribs devrait être pleinement fonctionnelle, encore une fois, il y aura un bogue qui peut encore être ouvert pour suivre les problèmes, utilisez-le.
 +
 +
Amusez-vous ... apprenez toujours.
 +
 +
===Utilisation des instantanés===
 +
L'utilisation de la fonction d'enregistrement de l'état instantané (snapshot) disponible dans le menu de la machine virtuelle KOOZALI SME permet de revenir après chaque test à l'état d'« installation fraîche » sans avoir à réinstaller l'iso.
 +
Cette fonctionnalité est également utile lors d'un blocage du serveur virtuel pendant le test, voire d'un crash.
 +
 +
Un instantané est donc à prendre dès après l'installation de l'iso et des mises à jour décrites plus haut.
 +
 +
Ensuite, pour revenir à cet état, il suffit dans le menu « snapshots » de cliquer en haut sur le choix « Rétablir », après avoir sélectionner l'instantané créé initialement, pour retrouver le serveur au moment de la prise de l'instantané.
 +
{{Warning box|type=Attention :| le serveur est ramené à l'état où il était au moment de la prise de l'instantané. Y compris la date et l'heure !! Donc la première chose à faire est de le mettre à l'heure et au jour courant sous peine de quelques problèmes et/ou affichages aberrants :
 +
date -s MM/JJ/AAAA hh:mm:ss }}
  
 
== Configurations des machines virtuelles ==
 
== Configurations des machines virtuelles ==
  
 
===VirtualBox===
 
===VirtualBox===
Contenu à faire.
+
Contenu à rédiger.
  
 
====Microsoft Windows====
 
====Microsoft Windows====
Contenu à faire.
+
Contenu à rédiger.
  
 
==== MacOS ====
 
==== MacOS ====
Très négligent de ma part (Terry Fage) en ne mentionnant pas que la configuration MacOS a été capturée et écrite par Chris (je ne donnerai pas son nom d'utilisateur à moins qu'il ne le veuille). J'ai simplement copié-collé, nous avons besoin de plus de Chris.
+
Très négligent de ma part (Terry Fage) de ne pas mentionner pas que la configuration MacOS a été capturée et écrite par Chris (je ne donnerai pas son nom d'utilisateur à moins qu'il ne le veuille). J'ai simplement copié-collé, nous avons besoin de plus de Chris.
 
 
  Créez une nouvelle machine virtuelle, choisissez 'Linux' comme type, 'Other Linux (64-bit)' comme version et définissez la mémoire sur au moins 1 Go, idéalement 2 Go + comme ClamAV selon ses propres besoins ~ 1 Go.
 
 
 
Very remiss of me (Terry Fage) in not mentioning the MacOS setup was captured and written up by Chris (I wont list his username unless he wants to) I simply copied pasted, we need more Chris's
 
  
  Create a new Virtual Machine, choose 'Linux' as the type, 'Other Linux (64-bit)' as the version and set the memory to at least 1GB, ideally 2GB+ as ClamAV on its own needs ~1GB.
+
  Créez une nouvelle machine virtuelle, choisissez 'Linux' comme type, 'Other Linux (64-bit)' comme version et définissez la mémoire sur au moins 1 Go, idéalement 2 Go et plus, comme ClamAV qui a besoins pour ses propres besoins d'environ 1 Go.
  
 
[[File:New VM.jpg]]
 
[[File:New VM.jpg]]
  
  Set your new drive to at least 10GB, leave it as VDI, Dynamically Allocated
+
  Réglez votre nouveau disque sur au moins 10 Go, laissez-le en VDI, alloué dynamiquement.
  
 
[[File:New Drive.jpg]]
 
[[File:New Drive.jpg]]
  
  Once the machine's created, go into Settings -> System. Change the Chipset type to ICH9
+
  Une fois la machine créée, allez dans Paramètres -> Système. Changez le type de processeur en ICH9.
  
 
[[File:Chipset.jpg]]
 
[[File:Chipset.jpg]]
  
  Under System -> Processor, bump it up to 2 CPUs if your machine supports it
+
  Sous Système -> Processeur, augmentez-le jusqu'à 2 cœurs si votre machine le prend en charge.
  
 
[[File:Processor.jpg]]
 
[[File:Processor.jpg]]
  
  By default, under storage you'll have an IDE controller. Hit the X at the bottom to remove it
+
  Par défaut, sous le stockage, vous aurez un contrôleur IDE. Cliquez sur le X rouge en bas pour le retirer.
  
 
[[File:Storage.jpg]]
 
[[File:Storage.jpg]]
  
  Add an AHCI controller in its place
+
  Ajouter un contrôleur AHCI à sa place.
  
 
[[File:Storage2.jpg]]
 
[[File:Storage2.jpg]]
  
  Set the port count to 2, then hit the + disk icon on the controller
+
  Définissez le nombre de ports sur 2, puis appuyez sur l'icône de disque + sur le contrôleur.
  
 
[[File:Storage Ports.jpg]]
 
[[File:Storage Ports.jpg]]
  
  Choose the VDI created in the machine setup
+
  Choisissez le VDI créé dans la configuration de la machine.
  
 
[[File:Storage Disk.jpg]]
 
[[File:Storage Disk.jpg]]
  
  Do the same with the CD icon. Choose the SME ISO if you've already added it to Virtual Media Manager. If it's not there then hit 'Add' and browse for the ISO
+
  Faites de même avec l'icône du CD. Choisissez l'ISO SME si vous l'avez déjà ajoutée à Virtual Media Manager. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur «Ajouter» et parcourez l'arborescence pour afficher l'ISO.
  
 
[[File:Storage CD.jpg]]
 
[[File:Storage CD.jpg]]
  
  Disable audio. Not mandatory, but you're not going to need it
+
  Désactivez l'audio. Ce n'est pas obligatoire, mais vous n'en aurez pas besoin.
  
 
[[File:Audio.jpg]]
 
[[File:Audio.jpg]]
  
  Choose a 'bridged' network adapter and make sure it's attached to your host's main network connection. This way your VM will becaues like a normal machine on your network and you can SSH to it
+
  Choisissez une carte réseau « pontée » (''bridged'') et assurez-vous qu'elle est connectée à la connexion réseau principale de votre hôte. De cette façon, votre machine virtuelle sera comme une machine normale sur votre réseau et vous pourrez y accéder par SSH.
  
 
[[File:Networking.jpg]]
 
[[File:Networking.jpg]]
  
You're done - fire up the VM and the installer should start
+
  Vous avez terminé - lancez la machine virtuelle et le programme d'installation devrait démarrer.
  
Note - when the machine reboots you may see a 'critical error' (unless it's just my Hackintosh being weird). This is fine - just hit Ok and start it up again
+
  Remarque : lorsque la machine redémarre, vous pouvez voir une « erreur critique » (sauf si c'est juste mon Hackintosh qui est bizarre). C'est bien - appuyez simplement sur OK et redémarrez-la.
  
 
[[File:Error.jpg]]
 
[[File:Error.jpg]]
  
 
====Linux====
 
====Linux====
Contenu à faire.
+
Contenu à rédiger.
  
 
=== Proxmox ===
 
=== Proxmox ===
Proxmox VE is a complete open-source platform for all-inclusive enterprise virtualization that tightly integrates KVM hypervisor and LXC containers, software-defined storage and networking functionality on a single platform, and easily manages high availability clusters and disaster recovery tools with the built-in web management interface.
+
Proxmox VE - Proxmox Virtual Environment ('''PVE dans la suite de ce document''') est une plateforme « open source » complète pour la virtualisation  tout compris pour l'entreprise, qui intègre étroitement l'hyperviseur KVM et les conteneurs LXC, les fonctionnalités de stockage et de mise en réseau définies par logiciel sur une seule plateforme, et gère facilement les clusters à haute disponibilité et les outils de reprise après panne avec l'interface  de gestion Web intégrée.
* [https://www.proxmox.com/en/proxmox-ve/requirements Hardware Requirements]
+
 
 +
Proxmox est fondé sur le système d'exploitation Debian.
 +
 
 +
{{Note box|type=Remarque :|l'hyperviseur KVM n'est disponible que si le processeur possède le drapeau VT pour Intel, -V pour AMD, cf. lien des « Exigences matérielles requises » ci-dessous.}}
 +
* [https://www.proxmox.com/en/proxmox-ve/requirements Exigences matérielles requises]
 
* [https://pve.proxmox.com/wiki/Installation Installation]
 
* [https://pve.proxmox.com/wiki/Installation Installation]
 +
* [[SME-201.01 Proxmox|Tutoriel de Michelandré : SME-201.01_Proxmox]]
 +
* [https://chrtophe.developpez.com/tutoriels/proxmox PROXMOX - Virtualisation de vos serveurs] Tutoriel (non officiel) de présentation de PROXMOX (installation, fonctionnalités, ...).
 +
====Installation de PROXMOX (PVE)====
 +
 +
Installer Proxmox version 7.2-1 (au 18 juin 2022) sur une machine adaptée - voir le wiki proxmox pour les détails de la configuration ou le tutoriel ci-dessus.
 +
 +
{{Note box|type=Remarque :|l’installation peut être réalisée de 2 façons :
 +
* soit à partir d'un fichier iso téléchargeable sur le site de Proxmox ;
 +
* soit sur une machine Debian préexistante, en installant les paquets adéquats, cf. wiki.
 +
Dans le premier cas, la machine n'a pas d'interface graphique.}}
 +
{{Warning box|type=Attention :|dans le cas d'une installation par fichier iso, sachez que le port ssh est accessible à root avec le simple mot de passe, contrairement à la configuration par défaut de sshd sur Debian Buster.}}
 +
{{Warning box|type=Attention :|dans le cas d'une installtion du fichier iso, il faut absolument effectuer une mise à jour des paquets et de la distribution :
 +
apt update && apt dist-upgrade
 +
Voir le guide de mise à jour sur https://pve.proxmox.com/wiki/Downloads.}}
 +
 +
Une fois Proxmox installé, l'accès au gestionnaire de configuration se fait comme sur le serveur KOZALI par tout poste de l'intranet sur le port 8006 du serveur Proxmox. Le fureteur va vous mettre en garde lors de la connexion, passez outre.
 +
Une fenêtre de connexion s'ouvre.
 +
 +
 +
[[File:Pve_authentification.png|850px]]
 +
 +
Se connecter en « root » en sélectionnant la langue française. Vous aurez ensuite un message « Aucune clé d’enregistrement valide », spécifique à la version gratuite de Proxmox :
 +
 +
 +
[[File:Pve_aucune_cle1.png|850px]]
 +
  
Install Proxmox #.# to suitable hardware - see proxmox wiki for details of setup
+
Cliquer sur « OK ».
  
  Start Proxmox, login as root, before creating a new VM there needs to be a relevant iso image available from pve storage to act as a install CD/DVD, this and other OS isos needs to be uploaded to pve local storage
+
  Avant de créer une nouvelle machine virtuelle, une image iso adaptée doit être accessible à partir du stockage pve pour être utilisée comme un CD/DVD d'installation, cet iso (et ceux d'autres systèmes d'exploitation) doivent être téléchargés au préalable vers le stockage local pve.
 +
 +
[[File:Pve_tele1.png|850px]]
  
  [[File:Uploadiso a.jpg|850px]]
+
  Sélectionner la machine Proxmox (dans la suite de ce tutoriel, elle s'appelle « test-prox ») dans la fenêtre de gauche et faire dérouler l'arborescence. Cliquer sur « local (nom_de_la_machine) ». Dans la fenêtre de droite, sélectionner « ISO Images » dans le menu à gauche. Sélectionner le bouton Télécharger (Upload) qui s'affiche au-dessus de la fenêtre de droite.
  
  Select upload button
+
  [[File:Pve_tele_iso.png|850px]]
  
  [[File:Uploadiso.jpg|850px]]
+
  Sélectionner l'image iso préalablement téléchargée sur votre machine avec le bouton « Choisir fichier » et la télécharger en cliquant sur le bouton « Uplooad ».  
  
  Select a suitable iso and upload
+
  [[File:Pve_tele_iso_tele_en_cours.png|850px]]
  
  [[File:Uploadiso2.jpg|850px]]
+
====Configurations des mises à jour de PVE====
 +
La mise à jour de PVE se réalise de la même manière que toute machine Debian.
 +
Toutefois, noter les particularités suivantes pour les personnes qui auront installé l'iso PVE :
 +
* seuls les dépôts main et contrib sont activés par défaut dans sources.list ;
 +
* seul le dépôt de la version avec support payant est activé par défaut dans /etc/apt/sources.list.d/pve-enterprise.list.
 +
Il faut donc :
 +
* ajouter la ligne suivante dans /etc/apt/sources.list :
 +
deb http://download.proxmox.com/debian/pve bullseye pve-no-subscription
 +
* désactiver le dépôt du support payant dans /etc/apt/sources.list.d/pve-enterprise.list ;
 +
* télécharger et installer la clé de la version de PVE :                # ne semble plus nécessaire... (?)
 +
  wget https://download.proxmox.com/debian/proxmox-ve-release-7.x.gpg
 +
apt-key add proxmox-ve-release-7.x.gpg
 +
avant de faire des mises à jour.
  
====Install/configure Koozali SME9/10 VM on proxmox VE====
+
Plus d'information dans la documentation en anglais (bouton en haut à droite) de PVE : Individual Chapters / Host System Administration
  
  If not already running Start Proxmox and login as root, Select Create VM button in top right corner
+
====Installer/configurer Koozali SME9/10 VM sur PVE====
 +
 
 +
  Si ce n'est pas déjà fait, lancez Proxmox et connectez-vous en tant que « root », cf. paragraphe ci-dessus, sélectionnez le bouton « Créer VM » en haut à droite.
 
   
 
   
  [[File:Openproxhome.jpg|850px]]
+
  [[File:Pve_accueil.png|850px]]
  
  [[File:Newvm-name.jpg|850px]]
+
  [[File:Pve_creation_MV.png|850px]]
  
  Enter name details of new VM
+
  Une fenêtre s'ouvre. Entrer le nom de la nouvelle machine virtuelle.
  
  [[File:Newvm-name1.jpg|850px]]
+
  [[File:Pve_creation_MV_nom.png|850px]]
  
  Select CD/DVD image file to use as install source
+
  Dans cette même fenêtre, cliquer sur « suivant ». Sélectionner un fichier image CD/DVD à utiliser comme source d'installation.
  
  [[File:Vm-CD-DVD1iso.jpg|850px]]
+
  [[File:Pve_creation_MV_OS1.png|850px]]
  
  [[File:Vm-CD-DVD2iso.jpg|850px]]
+
  Faire dérouler la fenêtre indiquée « Image ISO » et sélectionner l'image de SME KOZALI. Cliquer sur « Suivant ».
  
  VM System, safe to accept defaults
+
  [[File:Pve_creation_MV_OS2.png|850px]]
  
  [[File:System1.jpg|850px]]
+
Onglet « Système », accepter les valeurs par défaut par sécurité. Cliquer sur « Suivant ».
  
Hard disk details, type/size - min of 10gb will suffice for a SME10 install
+
  [[File:Pve_creation_MV_sys.png|850px]]
  
  [[File:Hardisk.jpg|850px]]
+
  Détails du disque dur, type/taille - le minimum de 10 Gb suffira pour l’installation de SME10. Cliquer sur « Suivant ».
  
   CPU depending on hardware the more the better - 1 Socket 2 cores sufficent
+
[[File:Pve_creation_MV_dd.png|850px]]
 +
 
 +
   Le CPU est fonction du matériel : le plus sera le mieux - 1 processeur à 2 cœurs est suffisant. Cliquer sur « Suivant ».
 
   
 
   
  [[File:Cpu-cores.jpg|850px]]
+
  [[File:Pve_creation_MV_proc.png|850px]]
  
  Memory - minimum for sme10, 1024mb will operate sluggishly, 2048mb preferred minimum, 4096mb ideal
+
  Mémoire - minimum pour SME10, 1024 Mo fonctionnera lentement, 2048 Mo est le minimum préféré, 4096 Mo est l'idéal. Cliquer sur « Suivant ».
  
  [[File:mem2048.jpg|850px]]
+
  [[File:Pve_creation_MV_mem.png|850px]]
  
  Network setting defaults are safe to use
+
  Les configurations par défaut du réseau sont à utiliser par sécurité. Cliquer sur « Suivant ».
  
  [[File:Proxneteth.jpg|850px]]
+
  [[File:Pve_creation_MV_reseau.png|850px]]
  
  Summary of settings
+
  Résumé des réglages. Cliquer sur « Terminé ».
  
  [[File:summary.jpg|850px]]
+
  [[File:Pve_creation_MV_resume.png|850px]]
  
  Additional Hardware, Add extra hardware, change hardware settings
+
  Matériels supplémentaires : dans la fenêtre de gauche, sélectionner votre nouvelle machine virtuelle, dans celle de droite, choisissez « Matériel » dans le menu vertical et cliquer sur le bouton « Ajouter » pour sélectionner du matériel supplémentaire pour avoir tout ce qui est nécessaire pour un serveur KOOZALI.
 
   
 
   
  [[File:Hardware.jpg|850px]]
+
  [[File:Pve_creation_MV_mat_supp.png|850px]]
 +
 
 +
Régler les paramètres du matériel pour avoir quelque chose comme ci-dessous. Mais attention, ne pas faire ce qui est dans l'image ci-dessous pour les interfaces réseau.
 +
 
 +
{{Note box|type=Note :|soyez sûr(e) de sélectionner votre clavier par défaut - cela rend la vie plus facile  !!}}
 +
 
 +
Nous utiliserons le port '''vmbr0''' qui est configuré mais nous avons besoin d'en créer un factice que nous pourrons mettre dans le mode serveur et passerelle et d'utiliser les scripts de Daniel :
 +
* Créer une nouvelle interface réseau et l'appeler '''vmbr1'''
 +
* NE PAS configurer les paramètres IP d'adresse/sous-réseau/bridge ports etc.
 +
* Créer votre MV pour SME. Soyez sûr(e) de lui donner deux adaptateurs réseau - l'un est '''vmbr0''' et l'autre est '''vmbr1'''
 +
** vmbr0 doit avoir les paramètres suivants :
 +
::Model: virtio
 +
::MAC: 10:10:00:00:20:20 (selon le MAC que vous définissez)
 +
*Après avoir crée la MV, ajouter le second adaptateur :
 +
**vmbr1 doit avoir les paramètres suivants :
 +
::Model: virtio
 +
::MAC: doit être le MAC de votre adresse IP principale.
 +
 
 +
Peu importe lequel est 0 ou 1 tant que les paramètres sont corrects.
  
 
   
 
   
  [[File:Hardware2.jpg|850px]]
+
  [[File:Pve_creation_MV_mat_supp_conf.png|850px]]
  
  Select console and push start button, install will begin, interact as normal
+
  Sélectionner console et appuyer sur le bouton « Démarrer » (en haut à droite), l'installation commencera et interagira normalement.
  
 
  [[File:sme10setup.jpg|850px]]
 
  [[File:sme10setup.jpg|850px]]
  
  A standalone terminal window can be seletced by selecting from top right menu - console- no vnc
+
  Une fenêtre de terminal autonome peut être obtenue en sélectionnant dans le menu en haut à droite - console - pas de vnc.
  
 
  [[File:Terminal.jpg|850px]]
 
  [[File:Terminal.jpg|850px]]

Latest revision as of 14:39, 18 June 2022


ENVIRONNEMENTS DE TEST

Pages wiki d'aide

Matériel

Hardware Compatability

À des fins de test, la compatibilité matérielle est une préoccupation particulièrement importante si vous avez un système ancien ou personnalisé. Étant donné que les spécifications matérielles changent presque tous les jours, il est recommandé de vérifier la compatibilité des systèmes. La liste la plus récente des matériels pris en charge se trouve dans la liste de compatibilité matérielle de Red Hat, disponible en ligne sur https://access.redhat.com/ecosystem/search/#/category/Server. Consultez également les capacités et limites de la technologie Red Hat Enterprise Linux pour obtenir des informations générales sur la configuration système requise.

En règle générale, à peu près n'importe quel matériel suffit comme machines de test autonomes ou comme hôte pour un environnement virtuel.

Pour KOOZALI SME 10, un minimum de 4 Go de RAM est recommandé, vous pouvez essayer avec moins mais il peut y avoir des problèmes lors des tests sous charge, par exemple la sauvegarde et la restauration de grands ensembles de fichiers.

Installer l'ISO pour tester ou pour la vérification de bogues

C'est simple pour ceux qui le font régulièrement, cela peut être pénible pour quelqu'un qui n'a pas 🙂 très envie de détruire un système de test et n'a d'autre moyen que de sortir mais d'effacer et de recommencer ; ne vous pas découragez pas, s'il vous plaît, ce n'est rien d'autre que de vous informer sur la magie noire dans Koozali / SME.

Warning.png Attention :
sachez que vous ne devriez jamais effectuer une mise à jour complète de yum en activant les dépôts /smetest et/ou /smedev ; cela mettra très probablement votre serveur dans un état où il ne pourra pas être restauré.


1. Installer l'iso de la dernière version de test qui est disponible sur le site de Koozali - Downloads

2. Une fois installé, utiliser l'accès SSH, l'accès SSH doit avoir été préalablement autorisé avec le gestionnaire du serveur (server-manager) : configurer l'accès à distance/Paramètres SSH à « N'autoriser que depuis les accès locaux » ou « Autoriser l'accès complet ». Depuis l'interface de commande, les paquets smeserver-yum, e-smith-base et smeserver-support doivent d'abord être mis à jour à partir du dépôt smeupdates-testing :

yum update smeserver-yum e-smith-base smeserver-support --enablerepo=smeupdates-testing
signal-event post-upgrade; signal-event reboot

Il peut y avoir des Mb de mises à jour en fonction de l'âge de l'iso.

3. Après le redémarrage :

yum update

Puis prendre un instantané du système fraîchement créé, voir plus bas.

4. Une bonne pratique est de sélectionner un bogue qui a besoin d'être vérifié, voir the Dashboard dans le wiki, mettre le paquet à jour avec la version indiquée dans le bogue :

# yum update e-smith-base --enablerepo=smeupdates-testing             # (UNIQUEMENT ce dépôt)

5. Maintenant, pour la mouche dans le potage - parfois, rarement, il y aura un paquet dans le dépôt smetest qui corrige une mise à jour bloquée dans smeupdates-testing ; cette situation peut survenir avec n'importe quelle mise à jour ; celles-ci apparaîtront éventuellement dans smeupdates-testing, c'est toujours une bonne idée de vérifier le dépôt smetest pour une version ultérieure d'un paquet.

6. Si vous exécutez :

 # yum update --enablerepo=smeupdates-testing

vous mettrez à jour TOUS les paquets qui ont été mis à jour ou ajoutés et qui nécessitent des tests. Chaque paquet nouveau ou modifié est un danger potentiel. Cela n'est pas recommandé mais peut être utile pour effectuer des tests globaux du système ou des tests d'importation ou de mises à jour de Contrib et des vérifications MAIS, attention, vous pouvez également casser votre machine virtuelle de test 🙂.

Test des contributions

Pour tester les contributions, une simple installation et une mise à jour devraient être suffisantes pour préparer l'environnement de test, mais il peut également être nécessaire d'inclure également une mise à jour à partir du dépôt smeupdates-testing, cela deviendra évident lors des tests d'installation de la mise à jour d'une contribution.

Les contributions pour les tests se trouvent généralement dans les dépôts /smedev ou /smetest, tous auront un bogue ouvert pour suivre la mise à jour.

https://bugs.contribs.org/show_bug.cgi?id=11272

yum install smeserver-nfs --enablerepo=smetest,smeupdates-testing  
      • Attention, installez uniquement une contribution mise à jour avec une commande spécifique se référant à la seule contribution et aux dépôts /smedev et /smetest, NE JAMAIS faire une mise à jour générale yum --enablerepo=smedev,smetest cela rendra très certainement votre système mort et enterré (?, ndt).

Les contributions trouvées dans le dépôt /smetest pourront généralement être installées et testées pour la fonctionnalité, rapporter toutes les découvertes dans le bogue associé. Ces contributions dans /smedev peuvent encore avoir un certain degré d'instabilité et peuvent s'installer mais ne pas s'exécuter, encore une fois, mettre tous les résultats dans le bogue adéquat.

Tout contribution qui a été déplacée vers le dépôt sme10 contribs devrait être pleinement fonctionnelle, encore une fois, il y aura un bogue qui peut encore être ouvert pour suivre les problèmes, utilisez-le.

Amusez-vous ... apprenez toujours.

Utilisation des instantanés

L'utilisation de la fonction d'enregistrement de l'état instantané (snapshot) disponible dans le menu de la machine virtuelle KOOZALI SME permet de revenir après chaque test à l'état d'« installation fraîche » sans avoir à réinstaller l'iso. Cette fonctionnalité est également utile lors d'un blocage du serveur virtuel pendant le test, voire d'un crash.

Un instantané est donc à prendre dès après l'installation de l'iso et des mises à jour décrites plus haut.

Ensuite, pour revenir à cet état, il suffit dans le menu « snapshots » de cliquer en haut sur le choix « Rétablir », après avoir sélectionner l'instantané créé initialement, pour retrouver le serveur au moment de la prise de l'instantané.

Warning.png Attention :
le serveur est ramené à l'état où il était au moment de la prise de l'instantané. Y compris la date et l'heure !! Donc la première chose à faire est de le mettre à l'heure et au jour courant sous peine de quelques problèmes et/ou affichages aberrants :
date -s MM/JJ/AAAA hh:mm:ss


Configurations des machines virtuelles

VirtualBox

Contenu à rédiger.

Microsoft Windows

Contenu à rédiger.

MacOS

Très négligent de ma part (Terry Fage) de ne pas mentionner pas que la configuration MacOS a été capturée et écrite par Chris (je ne donnerai pas son nom d'utilisateur à moins qu'il ne le veuille). J'ai simplement copié-collé, nous avons besoin de plus de Chris.

Créez une nouvelle machine virtuelle, choisissez 'Linux' comme type, 'Other Linux (64-bit)' comme version et définissez la mémoire sur au moins 1 Go, idéalement 2 Go et plus, comme ClamAV qui a besoins pour ses propres besoins d'environ 1 Go.

New VM.jpg

Réglez votre nouveau disque sur au moins 10 Go, laissez-le en VDI, alloué dynamiquement.

New Drive.jpg

Une fois la machine créée, allez dans Paramètres -> Système. Changez le type de processeur en ICH9.

Chipset.jpg

Sous Système -> Processeur, augmentez-le jusqu'à 2 cœurs si votre machine le prend en charge.

Processor.jpg

Par défaut, sous le stockage, vous aurez un contrôleur IDE. Cliquez sur le X rouge en bas pour le retirer.

Storage.jpg

Ajouter un contrôleur AHCI à sa place.

Storage2.jpg

Définissez le nombre de ports sur 2, puis appuyez sur l'icône de disque + sur le contrôleur.

Storage Ports.jpg

Choisissez le VDI créé dans la configuration de la machine.

Storage Disk.jpg

Faites de même avec l'icône du CD. Choisissez l'ISO SME si vous l'avez déjà ajoutée à Virtual Media Manager. Si ce n'est pas le cas, cliquez sur «Ajouter» et parcourez l'arborescence pour afficher l'ISO.

Storage CD.jpg

Désactivez l'audio. Ce n'est pas obligatoire, mais vous n'en aurez pas besoin.

Audio.jpg

Choisissez une carte réseau « pontée » (bridged) et assurez-vous qu'elle est connectée à la connexion réseau principale de votre hôte. De cette façon, votre machine virtuelle sera comme une machine normale sur votre réseau et vous pourrez y accéder par SSH.

Networking.jpg

 Vous avez terminé - lancez la machine virtuelle et le programme d'installation devrait démarrer.
 Remarque : lorsque la machine redémarre, vous pouvez voir une « erreur critique » (sauf si c'est juste mon Hackintosh qui est bizarre). C'est bien - appuyez simplement sur OK et redémarrez-la.

Error.jpg

Linux

Contenu à rédiger.

Proxmox

Proxmox VE - Proxmox Virtual Environment (PVE dans la suite de ce document) est une plateforme « open source » complète pour la virtualisation tout compris pour l'entreprise, qui intègre étroitement l'hyperviseur KVM et les conteneurs LXC, les fonctionnalités de stockage et de mise en réseau définies par logiciel sur une seule plateforme, et gère facilement les clusters à haute disponibilité et les outils de reprise après panne avec l'interface de gestion Web intégrée.

Proxmox est fondé sur le système d'exploitation Debian.


Important.png Remarque :
l'hyperviseur KVM n'est disponible que si le processeur possède le drapeau VT pour Intel, -V pour AMD, cf. lien des « Exigences matérielles requises » ci-dessous.


Installation de PROXMOX (PVE)

Installer Proxmox version 7.2-1 (au 18 juin 2022) sur une machine adaptée - voir le wiki proxmox pour les détails de la configuration ou le tutoriel ci-dessus.


Important.png Remarque :
l’installation peut être réalisée de 2 façons :
  • soit à partir d'un fichier iso téléchargeable sur le site de Proxmox ;
  • soit sur une machine Debian préexistante, en installant les paquets adéquats, cf. wiki.

Dans le premier cas, la machine n'a pas d'interface graphique.


Warning.png Attention :
dans le cas d'une installation par fichier iso, sachez que le port ssh est accessible à root avec le simple mot de passe, contrairement à la configuration par défaut de sshd sur Debian Buster.


Warning.png Attention :
dans le cas d'une installtion du fichier iso, il faut absolument effectuer une mise à jour des paquets et de la distribution :
apt update && apt dist-upgrade

Voir le guide de mise à jour sur https://pve.proxmox.com/wiki/Downloads.


Une fois Proxmox installé, l'accès au gestionnaire de configuration se fait comme sur le serveur KOZALI par tout poste de l'intranet sur le port 8006 du serveur Proxmox. Le fureteur va vous mettre en garde lors de la connexion, passez outre. Une fenêtre de connexion s'ouvre.


Pve authentification.png

Se connecter en « root » en sélectionnant la langue française. Vous aurez ensuite un message « Aucune clé d’enregistrement valide », spécifique à la version gratuite de Proxmox :


Pve aucune cle1.png


Cliquer sur « OK ».

Avant de créer une nouvelle machine virtuelle, une image iso adaptée doit être accessible à partir du stockage pve pour être utilisée comme un CD/DVD d'installation, cet iso (et ceux d'autres systèmes d'exploitation) doivent être téléchargés au préalable vers le stockage local pve.

Pve tele1.png
Sélectionner la machine Proxmox (dans la suite de ce tutoriel, elle s'appelle « test-prox ») dans la fenêtre de gauche et faire dérouler l'arborescence. Cliquer sur « local (nom_de_la_machine) ». Dans la fenêtre de droite, sélectionner « ISO Images » dans le menu à gauche. Sélectionner le bouton Télécharger (Upload) qui s'affiche au-dessus de la fenêtre de droite.
Pve tele iso.png
Sélectionner l'image iso préalablement téléchargée sur votre machine avec le bouton « Choisir fichier » et la télécharger en cliquant sur le bouton « Uplooad ». 
Pve tele iso tele en cours.png

Configurations des mises à jour de PVE

La mise à jour de PVE se réalise de la même manière que toute machine Debian. Toutefois, noter les particularités suivantes pour les personnes qui auront installé l'iso PVE :

  • seuls les dépôts main et contrib sont activés par défaut dans sources.list ;
  • seul le dépôt de la version avec support payant est activé par défaut dans /etc/apt/sources.list.d/pve-enterprise.list.

Il faut donc :

  • ajouter la ligne suivante dans /etc/apt/sources.list :
deb http://download.proxmox.com/debian/pve bullseye pve-no-subscription
  • désactiver le dépôt du support payant dans /etc/apt/sources.list.d/pve-enterprise.list ;
  • télécharger et installer la clé de la version de PVE : # ne semble plus nécessaire... (?)
wget https://download.proxmox.com/debian/proxmox-ve-release-7.x.gpg
apt-key add proxmox-ve-release-7.x.gpg

avant de faire des mises à jour.

Plus d'information dans la documentation en anglais (bouton en haut à droite) de PVE : Individual Chapters / Host System Administration

Installer/configurer Koozali SME9/10 VM sur PVE

Si ce n'est pas déjà fait, lancez Proxmox et connectez-vous en tant que « root », cf. paragraphe ci-dessus, sélectionnez le bouton « Créer VM » en haut à droite.

Pve accueil.png
Pve creation MV.png
Une fenêtre s'ouvre. Entrer le nom de la nouvelle machine virtuelle. 
Pve creation MV nom.png
Dans cette même fenêtre, cliquer sur « suivant ». Sélectionner un fichier image CD/DVD à utiliser comme source d'installation.
Pve creation MV OS1.png
Faire dérouler la fenêtre indiquée « Image ISO » et sélectionner l'image de SME KOZALI. Cliquer sur « Suivant ».
Pve creation MV OS2.png
Onglet « Système », accepter les valeurs par défaut par sécurité. Cliquer sur « Suivant ».
 Pve creation MV sys.png
Détails du disque dur, type/taille - le minimum de 10 Gb suffira pour l’installation de SME10. Cliquer sur « Suivant ».
Pve creation MV dd.png
 Le CPU est fonction du matériel : le plus sera le mieux - 1 processeur à 2 cœurs est suffisant. Cliquer sur « Suivant ».

Pve creation MV proc.png
Mémoire - minimum pour SME10, 1024 Mo fonctionnera lentement, 2048 Mo est le minimum préféré, 4096 Mo est l'idéal. Cliquer sur « Suivant ».
Pve creation MV mem.png
Les configurations par défaut du réseau sont à utiliser par sécurité. Cliquer sur « Suivant ».
Pve creation MV reseau.png
Résumé des réglages. Cliquer sur « Terminé ».
Pve creation MV resume.png
Matériels supplémentaires : dans la fenêtre de gauche, sélectionner votre nouvelle machine virtuelle, dans celle de droite, choisissez « Matériel » dans le menu vertical et cliquer sur le bouton « Ajouter » pour sélectionner du matériel supplémentaire pour avoir tout ce qui est nécessaire pour un serveur KOOZALI.

Pve creation MV mat supp.png
Régler les paramètres du matériel pour avoir quelque chose comme ci-dessous. Mais attention, ne pas faire ce qui est dans l'image ci-dessous pour les interfaces réseau.


Important.png Note :
soyez sûr(e) de sélectionner votre clavier par défaut - cela rend la vie plus facile !!


Nous utiliserons le port vmbr0 qui est configuré mais nous avons besoin d'en créer un factice que nous pourrons mettre dans le mode serveur et passerelle et d'utiliser les scripts de Daniel :

  • Créer une nouvelle interface réseau et l'appeler vmbr1
  • NE PAS configurer les paramètres IP d'adresse/sous-réseau/bridge ports etc.
  • Créer votre MV pour SME. Soyez sûr(e) de lui donner deux adaptateurs réseau - l'un est vmbr0 et l'autre est vmbr1
    • vmbr0 doit avoir les paramètres suivants :
Model: virtio
MAC: 10:10:00:00:20:20 (selon le MAC que vous définissez)
  • Après avoir crée la MV, ajouter le second adaptateur :
    • vmbr1 doit avoir les paramètres suivants :
Model: virtio
MAC: doit être le MAC de votre adresse IP principale.

Peu importe lequel est 0 ou 1 tant que les paramètres sont corrects.


Pve creation MV mat supp conf.png
Sélectionner console et appuyer sur le bouton « Démarrer » (en haut à droite), l'installation commencera et interagira normalement.
Sme10setup.jpg
Une fenêtre de terminal autonome peut être obtenue en sélectionnant dans le menu en haut à droite - console - pas de vnc.
Terminal.jpg

ESXi